What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 10, 2014 (13:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you do not understand anything, what is that? is out of focus, poorly exposed and bad framing non si capisce nulla, cosa rappresenta mai? non è a fuoco, mal esposta e pessima inquadratura |
| sent on August 10, 2014 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To you it might mean? A te cosa potrebbe significare? |
| sent on August 12, 2014 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delete it, replace it, do something ...... Cancellala, sostituiscila, fai qualche cosa ...... |
| sent on August 14, 2014 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah ah ah ah ah ???? Ah ah ah ah ah ???? |
| sent on August 20, 2014 (9:21)
The nude it is not just of the academic, the glamour. It is also this kind of photo, different, provocating. I love people who dare. |
| sent on August 20, 2014 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But please this is not e'diversita 'this and' nothingness Ma per favore questo non e'diversita' questo e' il nulla |
| sent on August 22, 2014 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ you do not understand anything, what is that? „
“ In your opinion what could it mean? „ I would say that is the only answer to give.
“ is not in focus, poorly exposed and bad shot „ These are the rules of a photograph? Then add move.
The only explanation is that there were frictions.
I would say that in the picture there are all the necessary elements to describe the scene: a woman, her mood, her worries, her discomfort. I can imagine his life and what he went through and this is a cool photo.
“ delete it, replace it, do something ...... „ He's right, do something. You have bisogno a radical change. Ask to see the potato and see how much popularity you purchase.
This is one of the few nude photos that move me ............ I mean something above the belt. That something is the matter guts. Perhaps the best I've seen so far but I do not want to unbalance.
Better to make a distinction between art (I know, it is a horrible word, we should censor) and technique.
To me a photograph is defined as such when it gets the gears moving.
Never commented yet a nude photo.
" non si capisce nulla, cosa rappresenta mai?" " A te cosa potrebbe significare? " Direi che è l'unica risposta da dare. " non è a fuoco, mal esposta e pessima inquadratura " Questi sono i canoni di una fotografia? Allora aggiungerei mossa. L'unica spiegazione è che ci siano stati degli attriti. Direi che nella foto ci sono tutti gli elementi necessari per descrivere la scena: una donna, il suo stato d'animo, le sue preoccupazioni, il suo disagio. Posso immaginarmi la vita e quello che ha passato ed è questo la figata della foto. " Cancellala, sostituiscila, fai qualche cosa ...... " Ha ragione, fai qualcosa. Hai bisogno di un cambiamento radicale. Fai vedere la patata e vedrai quanta popolarità acquisterai. Questa è una delle poche foto di nudo che mi smuove qualcosa............intendo al di sopra della cintura. Quel qualcosa che ti piglia le budella. Forse la migliore che ho visto fin'ora ma non mi voglio sbilanciare. Meglio fare distinzione tra arte (lo sò, è una parola orribile, bisognerebbe censurarla) e tecnica. Per me una fotografia è definita tale quando fà muovere gli ingranaggi. Mai commentato fin'ora una foto di nudo. |
| sent on August 22, 2014 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mirko do not know how to thank you for expressing my thoughts which seemed arrogant post, as if I wanted to impose my photo should please, and thank you for the compliments! :-P Mirko non sò come ringraziarti per aver espresso il mio pensiero il quale mi sembrava arrogante postare, come se volessi imporre che la mia foto debba piacere, e grazie di cuore per i complimenti! |
| sent on August 22, 2014 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know how to thank you Mario ... more non sò più come ringraziarti Mario... |
| sent on August 22, 2014 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for all those looking for a way to: "The photographer, structuring the image according to their own aesthetic convictions and living them as objective, is lost in a tautological situation where it encounters nothing but its own projections, the imagination is experienced as real and the photograph becomes the place of mirages and ghosts. "Franco Vaccari; Photography and technological-unconscious "
per tutti quelli che cercano un senso: "Il fotografo,strutturando l'immagine secondo le proprie convinzioni estetiche e vivendole come oggettive, si perde in una situazione tautologica dove non incontra altro che le proprie proiezioni; l'immaginario viene vissuto come reale e la fotografia diventa il luogo dei miraggi e dei fantasmi."Franco Vaccari; Fotografia e inconscio tecnologico-" |
| sent on August 23, 2014 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ you do not understand anything, what is that? is out of focus, poorly exposed and bad shot „
I have rarely read anything more dull. It must be a joke. " non si capisce nulla, cosa rappresenta mai? non è a fuoco, mal esposta e pessima inquadratura" Raramente ho letto qualcosa di più ottuso. Deve essere uno scherzo. |
| sent on August 23, 2014 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
different, dark, abstract, but understandable. I like it. diversa, buia, astratta, ma comprensibile. Mi piace. |
| sent on August 23, 2014 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love the experimentation and knowing how to dare to try to give life to their emotions, impressions, visions ... Congratulations on the series Giulio;-) Amo le sperimentazioni e il saper azzardare per cercare di dare vita alle proprie emozioni, suggestioni, visioni... Complimenti per la serie Giulio |
| sent on August 23, 2014 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Mirko, I agree absolutely, certain comments make me weigh a big inferiority complex 'that lead to bad comments, not bad comments ... In this Antonio Albanian people in the role of Alex Drastic say: You !!! You speak out of turn, always, always, you know, 'cause you do it?!?!?!? .... I'll tell you' cause you do !! You do it 'cause you've got small !!!!!!!!
Congratulations Giulio, beautiful pictures! Greetings, Luke Bravo Mirko, concordo assolutamente, certi commenti mi fanno pesare a grandi complessi di inferiorita' che sfociano in commenti cattivi, e non cattivi commenti ... A questa gente Antonio Albanese nei panni di Alex Drastico direbbe: Tu!!! Tu che parli a sproposito, sempre, sempre e comunque, sai perche' lo fai?!?!?!?.... Te lo dico io perche' lo fai!! Lo fai perche' ce l'hai piccolo!!!!!!!! Complimenti Giulio, belle foto! Un Saluto, Luke |
| sent on August 23, 2014 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to all !!!! grazie a tutti!!!! |
| sent on November 20, 2014 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful photograph a beautiful black and white compliments Una bellissima fotografia un bel bianco e nero complimenti |
| sent on November 20, 2014 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks gabriele! :-D grazie gabriele! |
user34611 | sent on February 24, 2015 (10:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another shot that I'd be watching for hours. Very well done !!!
I look forward to new thy works! Un altro scatto che starei a guardare per ore. Molto ben fatto!!! Attendo con ansia nuove tue opere! |
user55947 | sent on February 24, 2015 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always out of the norm to which we are accustomed .... in its misty shades, however, comes a message on the body ... that inevitably changes ... despite the man fights with various artifacts. A photo that makes you think Sempre fuori dai canoni a cui siamo abituati....nelle sue nebbiose sfumature arriva comunque un messaggio sul corpo...che inevitabilmente cambia...nonostante l'uomo combatta con artefatti vari. Una foto che fa riflettere |
| sent on February 24, 2015 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I appreciate a lot of what you see, not all but a lot. Apprezzo molto di quel che vedi, non tutto ma molto. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |