What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 08, 2014 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, a much sought after photography. One for me on the site. There is to learn! Hello-FB Buona sera, una fotografia molto ricercata. Unica per me sul sito. C'è da imparare! Ciao- FB- |
| sent on August 08, 2014 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The technique leaves something 'to be desired. The message I tried.
Andrea La tecnica lascia un po' a desiderare. Il messaggio l'ho cercato. Andrea |
| sent on August 08, 2014 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for above technique I do not know and never talk about it. Not for compliment! We paint! Hello- per sopra, di tecnica non so e mai ne parlo. Non per complimento! Siamo in pittura! Ciao- |
| sent on August 08, 2014 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can only say thank you.
Andrea Posso solo ringraziarti. Andrea |
| sent on October 09, 2014 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can only say WOW !!
I really like how you have sought and then made up! Description and title reveal truths that often make it difficult to accept and "see"!
A small criticism (do not take it;-)) sin for two pears on the right slightly blackened.
Anyway, congratulations, it's a photo from goose bumps! Posso solo dire WOW!! Mi piace molto come l'hai ricercata e poi composta! Descrizione e titolo svelano verità che spesso si fanno fatica ad accettare e "vedere"! Una piccolo critica (non te la prendere ) peccato per le due pere a destra leggermente annerite. Comunque complimenti, è una foto da pelle d'oca! |
| sent on October 10, 2014 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Alessio5 thanks for the compliments and criticisms do not worry, I will always accept them willingly. Do you know why pears are blackened? I waited too long to photograph and laziness I have not repurchased! Mea culpa and excellent observation!
Andrea @Alessio5 grazie dei complimenti e non preoccuparti delle critiche, io le accetto sempre volentieri. Sai perché le pere sono annerite? Ho aspettato troppo a fotografarle e per pigrizia non le ho ricomprate! Mea culpa e ottima osservazione! Andrea |
| sent on October 10, 2014 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D:-D
I was not referring to blackening of the surface, however, because I think this is an added value to your image! It seems to me that on the right there is a kind of black vignetting; I was referring to that, am I wrong? Non mi riferivo però all'annerimento della superficie, perché questo secondo me è un valore aggiunto alla tua immagine! Mi sembra invece che sulla destra ci sia una specie di vignettatura nera; mi riferivo a quella, mi sbaglio? |
| sent on October 13, 2014 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are not wrong. The light is given by a traditional flashlight positioned laterally and has not reached every detail. Maybe I should move to create a light painting but I would have seemed ill-suited to what I had in mind. Non ti sbagli. La luce è data da una tradizionale torcia elettrica posizionata lateralmente e non ha raggiunto ogni dettaglio. Forse avrei dovuto muoverla per creare un effetto light painting ma mi sarebbe sembrato poco adatto a quello che avevo in mente. |
| sent on October 13, 2014 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I understand .. Yes, actually I think the too light painting would not be suitable .. Congratulations again for the inventiveness! Ho capito.. Si, effettivamente anche secondo me il light painting non sarebbe stato adatto.. Complimenti ancora per l'inventiva! |
| sent on February 18, 2017 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Andrea, your shot I really like that you used for the inventive and the strong message that you wanted to give. A very contemporary message, we are all intent on watching what happens with the phone in hand to film the duty ongoing tragedy, but how then withdraw the phone and help? Congratulations for the excellent work and creativity. Caro Andrea, il tuo scatto mi piace molto per l'inventiva che hai usato e per il forte messaggio che hai voluto dare. Un messaggio molto contemporaneo, siamo tutti intenti a guardare cosa succede con il telefono in mano a filmare la tragedia di turno in corso, ma quanti poi ritirano il telefono e aiutano ? Complimenti per l'ottimo lavoro e la creatività. |
| sent on February 18, 2017 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beyond of 'technical and compositional aspect, which are not the highest, but compliments for the realization and the message. Al di la dell 'aspetto tecnico e compositivo,i quali non sono eccelsi,però complimenti per la realizzazione ed il messaggio. |
user117231 | sent on February 18, 2017 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Why some pears seem to have been added later and not immediately before shooting? I do not understand. Perchè alcune pere sembrano essere state aggiunte dopo e non subito prima dello scatto ? Non capisco. |
user81257 | sent on February 18, 2017 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I unfortunately did not get the message, but I appreciate so much the still life from you realized. Fear and shame do not see them, do not understand who it is that you are working to change things. I see a dead pear and pear curious intent on watching the scene. It seems almost a crime scene surrounded by onlookers. Why did you choose the pears and those positions for this photo? A me purtroppo il messaggio non arriva, ma apprezzo tantissimo lo still life da te realizzato. Paura e vergogna non ce le vedo, non capisco chi è che si stia dando da fare per cambiare le cose. Io vedo una pera morta e delle pere curiose intente a guardare la scena. Sembra quasi una scena del delitto circondata di curiosi. Come mai hai scelto le pere e quelle posizioni per questa foto? |
user39791 | sent on February 19, 2017 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good idea and also the realization, the message without the explanation would not have understood completely. I read more a representation of three people who look another person in trouble without doing anything concrete to help. Buona l'idea e anche la realizzazione, il messaggio senza la spiegazione non lo avrei capito del tutto. Ci leggo di più la rappresentazione di 3 persone che guardano un'altra persona in difficoltà senza fare nulla di concreto per aiutarla. |
| sent on February 19, 2017 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Alcy91 hai esattamente centrato quello che volevo trasmettere. Grazie del tuo intervento. @Alepou " mi piace anche il titolo che potrebbe essere riferito sia alla pera sdraiata che alle pere in piedi, secondo la lettura" esattamente come hai scritto. Ha un doppio risvolto, un po' come i carcerati e le guardie carcerarie...chi è il vero "prigioniero" ? @Alessio " Al di la dell 'aspetto tecnico e compositivo,i quali non sono eccelsi" non vuole assolutamente essere una giustificazione ma è uno scatto di qualche hanno fa dove sbagliavo e imparavo. Ora a distanza di anni vedo molti miei errori. In ogni caso sono felice che il messaggio ti sia arrivato . @Paolo " Perchè alcune pere sembrano essere state aggiunte dopo e non subito prima dello scatto ? Non capisco." se ti riferisci al fatto che alcune pere possono essere state aggiunte in post purtroppo devo deluderti ( e un po' mi vergogno ) perchè non sarei assolutamente in grado di fare un "fotomontaggio". Tutto è stato preparato prima, cartoncino nero come sfondo e piano ( ), le pere sono posizionate con del pongo ( di mia figlia ) e la luce è una torcia elettrica. Cavalletto e telecomando. Stop. La "post produzione" ai tempo la facevo con FastStone ( ). Grazie del commento anche se non inerente al gruppo CFA al quale tu mi pare faccia parte @Marco mi spiace che il messaggio non ti sia arrivato e ti ringrazio per il complimento. Le pere in piedi che guardano sono la massa immobile che costantemente si lamenta, del tempo, delle situazioni socioeconomiche, della loro vita. La pera coricata è quello che succede, un morto o un ferito, un terremoto, un evento. Tutti guardano, commentano, fotografano, si indignano ma nessuno ( o quasi ) alza un dito per provare a cambiare o a rimediare. " Come mai hai scelto le pere e quelle posizioni per questa foto?" la loro forma permetteva di usarle piegate "ad osservare". Con mele o arance non avrebbe funzionato " Sembra quasi una scena del delitto circondata di curiosi" è un achiave di lettura alla quale non avevo pensato @Filiberto grazie anche a te per il complimento ma..." Ci leggo di più la rappresentazione di 3 persone che guardano un'altra persona in difficoltà senza fare nulla di concreto per aiutarla." non è quello che ho scritto nella didascalia?" Siam sempre tutti bravi a guardare, commentare, indignarci con le mani dietro la schiena... ...chi ha il coraggio di fare, piegare la schiena e sporcarsi le mani, magari cambiando qualcosa per se stessi e per gli altri... A volte credo che si abbia paura e vergogna di provare sentimenti!" |
user81257 | sent on February 19, 2017 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anyway I like it because you had a different approach from various kinds on this forum, you've tried to get the message across with a very difficult style, but you have not trivialized, have created a situation. I'll recommend, as well as to refine the technique, to continue on this road. Cmq mi piace perché hai avuto un approcio diverso dai vari generi presenti su questo forum, hai provato a far passare il messaggio con uno stile molto difficile ma non l'hai banalizzato, hai creato una situazione. Io ti consiglierei, oltre che ad affinare la tecnica, di continuare per questa strada. |
user117231 | sent on February 19, 2017 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea sorry. Unfortunately I always skip the eye on the technique and then the content. I got that impression and I impulsively wrote ... however, there is nothing wrong with making photomontages.
The idea is there but the implementation is not the best you could have done. 8-) Andrea scusami. Purtroppo mi salta sempre l'occhio sulla tecnica e poi sul contenuto. Ho avuto quella impressione e ho scritto d'impulso... comunque non c'è nulla di male a fare fotomontaggi. L'idea c'è ma la realizzazione non è il meglio che avresti potuto fare. |
| sent on February 19, 2017 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Marco I think is one of the best comments I ever received on this forum :-) Definitely keep trying the stimulus on this road, I also think of some project that I hope to accomplish. But thanks again.
@Paolo :-) I also have nothing against the photomontages. As for the technique can not give you absolutely wrong, I had arranged with what I had at home and comfortable at the time of rush and instinct.
But when you talk to refine the technique to what are you referring? In this shot in particular what would you have done? @Marco credo sia uno dei più bei commenti che io abbia mai ricevuto su questo forum Sicuramente continuo a cercare lo stimolo su questa strada, ho anche in mente qualche progetto che spero di poter realizzare. Ma grazie ancora. @Paolo anche io non ho nulla contro i fotomontaggi. Per quanto riguarda la tecnica non posso darti assolutamente torto, mi ero arrangiato con ciò che avevo in casa e ai tempi agio di fretta e istinto. Ma quando parlate di raffinare la tecnica a cosa vi riferite? In questo scatto in particolare cosa avreste fatto voi? |
user117231 | sent on February 19, 2017 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beh..tanto to begin the bottom ... a clear line of separation between the floor and the wall, it would be better there was no or at least it was muffled.
Then the two DX pears lead to mistakenly think a copia.incolla, because the inside contour is too sharp, that they seem glued ... it wanted only a blur tap localized to mitigate the effect. Beh..tanto per cominciare il fondo... la linea netta di stacco tra il piano e la parete, sarebbe meglio non ci fosse o almeno fosse smorzata. Poi le due pere a DX inducono a pensare erroneamente ad un copia.incolla, perchè il contorno interno è troppo netto, tale da sembrare incollato... sarebbe bastato un colpetto di sfocatura localizzata per attenuare l'effetto. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |