What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 03, 2014 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like ... great use of the focal length, good idea, in my view, composition, very good tones and delicate handling of light ... a photo that brings us back to a past time, congratulations Hello, Sergio A me piace molto... ottimo l'uso della focale lunga, azzeccata, a mio modo di vedere, la composizione, buone le tonalità molto delicate e la gestione della luce... una foto che ci riporta ad un tempo passato, complimenti Ciao, Sergio |
| sent on March 05, 2014 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sergio, your visit and comments are very welcome. I do not like the photos of the masks at the Venice carnival. I tried a more unusual. Your words comforted my choice. A warm greeting. Free Grazie Sergio, la tua visita ed il commento sono graditissimi. Non amo le foto delle maschere al carnevale di Venezia. Ho cercato una visione più insolita. Le tue parole confortano la mia scelta. Un caro saluto. Franco |
| sent on March 07, 2014 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I tried a more unusual „ I would say that you did it perfectly.
Compliments.
A warm greeting.
stefano " Ho cercato una visione più insolita " direi che ci sei riuscito perfettamente. Complimenti. Un caro saluto. stefano |
| sent on March 07, 2014 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Stephen. Your steps, as you know, are particularly welcome. A warm greeting. Free Grazie Stefano. I tuoi passaggi, come sai, mi sono particolarmente graditi. Un caro saluto. Franco |
| sent on March 28, 2014 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
click indovinatissimo, even pù title! very good! ciauzz mario scatto indovinatissimo, titolo ancor di pù! bravissimo! ciauzz mario |
| sent on April 20, 2014 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mario (excuse the delay) for the visit and compliments very welcome. A warm greeting. Free Grazie Mario (scusa il ritardo) per la visita ed i complimenti graditissimi. Un caro saluto. Franco |
| sent on April 20, 2014 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Still, a comment can escape ... with the opportunity to let you my best wishes for a happy Easter (although a bit 'late ...) ciauzz mario tranquillo, un commento può sfuggire...con l'occasione ti faccio i miei auguri di buona Pasqua (anche se un po' in ritardo...) ciauzz mario |
| sent on April 20, 2014 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Best wishes to you too, of course. Free Auguri anche a te, naturalmente. Franco |
| sent on July 25, 2015 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful Carnival of Venice, a beautiful shot of a complement to so much confusion, so much joy, so much transgression un bel carnevale di Venezia, un bellissimo scatto di complemento a tanta confusione, tanta allegria, tanta trasgressione |
| sent on July 25, 2015 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks brie, pardon the culprit late! Thanks Claudio. This is absolutely the first shot I made to try my new 70-200 f2.8 Isii. The photos will not be a masterpiece, but since then, with that goal, it was love! Best wishes to both. Free Grazie Briè, scusa il colpevole ritardo! Grazie Claudio. Questo è in assoluto il primo scatto che ho fatto per provare il mio nuovo 70-200 f2,8 isII. La foto non sarà un capolavoro, ma da allora, con quell'obiettivo, è stato amore! Un caro saluto ad entrambi. Franco |
| sent on July 25, 2015 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
definitely an excellent glass, on the word. I see that you have remained loyal to the brand Canon: one that appears in your avatar is a FTb? un'ottimo vetro sicuramente, sulla parola. Vedo che sei rimasto fedele al marchio Canon: quella che compare nel tuo avatar è una FTb? |
| sent on July 25, 2015 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes it is a Canon FTb, my first SLR. I was 18 and, after the theft of the Leica inherited from Dad, I bought with great sacrifices (my student). I remember that I had staked Nikkormat and Olympus OM1 but they were out badget. They are then left tied to the brand almost by chance: with the digital switchover, in 2004/2005, Canon was, almost unanimous opinion, a step ahead of Nikon. Today, in principle, they are the same (in my opinion eh!). In any case, I am convinced that I would do the same photo with both brands and to remain on ff, also with Sony. Sì è una Canon FTb, la mia prima reflex. Avevo 18 anni e, dopo il furto della Leica ereditata da papà, l'ho acquistata con notevoli sacrifici (ero studente). Ricordo che avevo puntato la Nikkormat e l'Olympus OM1 ma erano fuori badget. Sono poi rimasto legato al marchio quasi per caso: con il passaggio al digitale,nel 2004/2005, Canon era, per opinione quasi unanime, un passo avanti rispetto a Nikon. Oggi, in linea di massima, si equivalgono (a mio giudizio eh!). In ogni caso, sono convinto che farei le stesse foto con entrambi i marchi e, per restare sulle ff, anche con Sony. |
| sent on July 25, 2015 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
was the FTB also my first SLR, the serious car: a very good training ship with his spot meter that you stimulated to think. Your must be the second series (1973), the one with the lever for closing the aperture black, similar to that of the flagship F1 (in your avatar, of course, is to the sides reversed: the mirror?). In 1971 the first edition had appeared that had a little bit less: he had time in the viewfinder, the lever above was bigger and more ... metal, there was the spring lid covering the flash contact. I had, I repeat, that of '73 as yours and I sold to buy the newly Nikon FM. But a few years I bought back, in both versions, that of '71, black and also with the beautiful 50mm f / 1.4 SSC ... strictly with clamping collar! good times! After the FM, after una long break with the Olympus OM3, taken in 2000 and soon after F80 F100. The first digital a D300 è stata la FTB anche la mia prima reflex, la macchina seria: una gran bella nave-scuola con il suo esposimetro spot che ti stimolava a ragionare. La tua deve essere la seconda serie (del 1973), quella con la leva per la chiusura del diaframma nera, simile a quella dell'ammiraglia F1 (nel tuo avatar, ovviamente, è a lati invertiti: allo specchio?). Nel 1971 era comparsa la prima edizione che aveva qualcosina in meno: non aveva i tempi nel mirino, la leva di cui sopra era più grossa e più...metallica, non c'era il coperchietto a molla che copriva il contatto flash. Io avevo, ripeto, quella del '73 come la tua e la vendetti per comprare la neonata Nikon FM. Ma qualche anno l'ho ricomprata, in entrambe le versioni, quella del '71, nera e anche con il bellissimo 50 mm f/1,4 SSC...rigorosamente con collare di serraggio! Bei tempi! Dopo la FM, dopo una pausa lunga con la Olympus OM3, nel 2000 presi F80 e subito dopo F100. La prima digitale una D300 |
| sent on July 25, 2015 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I confirm, mine was a FTb of the second set. You're an expert! Confermo, la mia era una FTb della seconda serie. Sei espertissimo! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |