What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on February 19, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
626:-D 626 |
| sent on February 19, 2014 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have gone willingly to keep it .....:-D Hello Sarei salito volentieri a tenerla ..... Ciao |
| sent on February 19, 2014 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But our Max '. Però il nostro Max?. |
| sent on February 20, 2014 (11:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Live dangerously" would be an appropriate title ... Nice shot. Hello "vivere pericolosamente" sarebbe un titolo adeguato... Bel colpo. Ciao |
| sent on February 20, 2014 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful moment caught on the fly. Bello il momento colto al volo. |
| sent on February 20, 2014 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Rizioc, Marpe (just the title) and Emanuele for the transition and appreciation. Max Grazie a Rizioc, Marpe (giusto il titolo) ed Emanuele per il passaggio e l'apprezzamento. Max |
| sent on February 22, 2014 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have also helped me to keep strong the moment you've caught maron ti avrei aiutato pure io a tenerla forte l'attimo che hai colto maron |
| sent on March 11, 2014 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The danger is my business. A beautiful moment captured. Congratulations and a greeting! Sergio:-P ;-) Il pericolo è il mio mestiere. Un bel momento immortalato. Complimenti ed un saluto! Sergio |
| sent on March 11, 2014 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gigilem and Sergio for the ride. Maximum Grazie Gigilem e Sergio per il passaggio. Massimo |
| sent on April 15, 2014 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful moment caught in that plan was? Hello Bel momento colto, a che piano era? Ciao |
| sent on April 16, 2014 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was on the second floor, the right height to admire the shapes 8-) Thanks for the ride Maximilian. Hello. Era al secondo piano, l'altezza giusta per ammirarne le forme Grazie per il passaggio Massimiliano. Ciao. |
user4758 | sent on May 28, 2014 (6:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That out of my head! :-) Che fuori di testa! |
| sent on May 28, 2014 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Zeppo! Hello. Grazie per il passaggio Zeppo! Ciao. |
| sent on July 07, 2014 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As the great Toto: "I did not face this again!" Good light Nico Come diceva il grande Totò: "questo volto non mi è nuovo!" Buona luce Nico |
| sent on July 10, 2014 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good light to you, Nico. Thank you for picking me up. Hello! Buona luce anche a te, Nico. Grazie per il passaggio. Ciao! |
| sent on July 10, 2014 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea, hello! Grazie Andrea, ciao! |
| sent on July 26, 2014 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and nice 8-) Maurizio Bella e simpatica Maurizio |
| sent on July 26, 2014 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maurizio, hello! Grazie Maurizio, ciao! |
| sent on June 12, 2020 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
626? Maybe it's better on 118. However good for catching the moment 626? Forse è meglio il 118. Comunque bravo per aver colto l' attimo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |