What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 13, 2013 (3:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent specimen! Cry my heart to see those wounds, but it can 'return avolare? Stupendo esemplare! Piange il cuore nel vedere quelle ferite; ma potra' tornare avolare? |
user579 | sent on June 13, 2013 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am stepping stone to compliment the complaint to matters related to hunter / prey. As for the technical aspect, the eye is in shadow and penalizes the portrait; having the full availability of the subject, perhaps it was a mistake that could have been avoided. Clonerei from the background darker parts blurry and not to mix it all better. Mi accodo ai complimenti per la denuncia alla problematica relativa ai cacciatori/rapaci. Per quanto riguarda l'aspetto tecnico, l'occhio è in ombra e penalizza il ritratto; avendo la piena disponibilità del soggetto, forse era un errore che si poteva evitare. Clonerei dallo sfondo le parti più scure e non sfocate per amalgamare meglio il tutto. |
| sent on June 13, 2013 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I clicked the like only for action and not for the photo ......... Francis .... and you did well because this picture I posted not to be admired but to be meditated. Dear Angelino, thanks for the good advice that I shall apply in portraits (if I can get them) during the stalking. I have other shots where the animal is perfect, but here are best seen from the wounds and that was what I wanted to highlight, do not receive compliments for the photo ....... otherwise I would be equal to those zoo photographer. ;-) Thanks to you too Jerry and Gianluca for sensitivity. Ho cliccato il mi piace solo per l'azione e non per la foto......... Francesco....ed hai fatto bene perchè questa foto l'ho postata non per essere ammirata ma per essere meditata. Caro Angelino, grazie per i consigli sinceri che applicherò nei ritratti (se riuscirò a farli) durante gli appostamenti. Ho altri scatti dove l'animale è perfetto, qui però si vedono meglio le ferite ed era questo che volevo evidenziare, non ricevere i complimenti per la foto.......altrimenti sarei uguale a chi fotografa allo zoo. Grazie anche a voi Jerry e Gianluca per la sensibilità. |
user18646 | sent on June 13, 2013 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vince .... a beautiful shot ... you MUST make one think .... very good .... hello friend. Ciao Vince....un bellissimo scatto...che DEVE far pensare....bravissimo....ciao amico. |
user579 | sent on June 13, 2013 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I have other shots where the animal is perfect, but here are best seen from the wounds and that was what I wanted to highlight, do not receive compliments for the photo ....... otherwise I would be equal to those zoo photographer. „
Well excuse but what enters the compliments, I did a technical note ... that just commenting on an error in a controlled environment you should not do as time and opportunity there, if instead of looking to the right he looked to the left, the eye remained illuminated and the portion / framed body position was the same. Sometimes it's just a matter of moments, perhaps after a few seconds he turned ;-) The issue for me is that the technical aspect and the basic rules of lighting are cared for always and regardless of who you are photographing a cat or a lion ;-) " Ho altri scatti dove l'animale è perfetto, qui però si vedono meglio le ferite ed era questo che volevo evidenziare, non ricevere i complimenti per la foto.......altrimenti sarei uguale a chi fotografa allo zoo." Beh scusa ma cosa c'entrano i complimenti, io facevo un appunto tecnico...commentando un errore che proprio in ambiente controllato non si dovrebbe fare visto che tempo e occasioni non mancano; se al posto di guardare a dx avesse guardato a sx, l'occhio rimaneva illuminato e la porzione/posizione del corpo inquadrata era la stessa. A volte è solo questione di attimi, magari dopo un paio di secondi si è girato La questione secondo me è che l'aspetto tecnico e le regole base dell'illuminazione vanno curate sempre e a prescindere, che si stia fotografando un gatto o un leone |
| sent on June 13, 2013 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Angelino, I answer you once again but it is not my intention to argue. If we put the technical point of view (surely as you will have noticed ;-)) the picture still has other pitfalls noise on the plumage of the kite, etc. components. and I thank you that you have not highlighted. Do not think though that I do not know that an enlightened eye is more beautiful than one without light, even not being a good photographer, I'm not so naive. So as I said, I simply gave priority to the "moment caught" showing his wounds. You'd do what you would not have posted the photos because technically imperfect? I know it is imperfect but nonetheless I thought it important to post it, I like asking for what he represents ...... as did Francis and others.
Regards Vincenzo Angelino, ti rispondo ancora una volta ma non é mia intenzione polemizzare. Se la mettiamo dal punto di vista tecnico (sicuramente te ne sarai accorto) la foto ha ancora altre pecche rumore sul piumaggio del nibbio, compo ecc. e ti ringrazio che tu non le abbia evidenziate. Non pensare peró che io non sappia che un occhio illuminato é più bello di uno senza luce, anche non essendo un bravo fotografo, non sono così sprovveduto. Quindi come detto, semplicemente ho dato priorità al "momento colto" evidenziando le ferite. Tu che cosa avresti fatto non avresti postato la foto perchè tecnicamente imperfetta? Io lo so che é imperfetta ma ció nonostante ho ritenuto importante postarla, chiedendo il mi piace per quello che rappresenta......come hanno fatto Francesco e gli altri. Saluti Vincenzo |
| sent on June 13, 2013 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dino, I realized my friend ...... and yet it often happens that no one thinks and gives more importance to the ephemeral. Hello. Vincenzo. Grazie Dino, ho capito amico mio......e però accade spesso che non si pensa e si dà più importanza all'effimero. Ciao. Vincenzo. |
user579 | sent on June 13, 2013 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Do not think though that I do not know that an enlightened eye is more beautiful than one without light, even not being a good photographer, I'm not so naive „
Before a controversy arises that seriously:-D, I do not think anything at all and do not judge you at all ;-) I made a precise and educated technical comments on a (to me) error in this photo ;-) ;-)
“ You'd do what you would not have posted the photos because technically imperfect? „
I opened a topic in the blog, as did his friend Henry Paris when he and Hilary found the buzzard wound in the woods. If placed in section birds is obvious that you do the technical comments. With qT his close ;-) " Non pensare peró che io non sappia che un occhio illuminato é più bello di uno senza luce, anche non essendo un bravo fotografo, non sono così sprovveduto" Prima che ne nasca una polemica sul serio , io non penso assolutamente niente e non ti giudico affatto Ho fatto un preciso ed educato commento tecnico su un (secondo me) errore in questa foto " Tu che cosa avresti fatto non avresti postato la foto perchè tecnicamente imperfetta? " Avrei aperto un topic nel blog, come ha fatto l'amico Enrico Parigi quando lui e Ilario hanno trovato la poiana ferita nel bosco. Se posti in sezione uccelli è ovvio che si facciano dei commenti tecnici. Con questo chiudo |
| sent on June 13, 2013 (17:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Angelino you're absolutely right about the topic, however, also have an explanation for this. This topic may intervene dogs and pigs (excuse the language) and I (at least in this case where I want to raise awareness) can not stand to talk to annoying people. Here I can ban. In summary you made me catch the error, I have given you reason and I have added more but I explained that the photo good for anything else. I think it is all right and indeed our discussions will clarify the mode of action for those who want technically possibly comment the picture in the future. Hello Vincenzo. Angelino tu hai perfettamente ragione per quanto riguarda il topic peró anche per questo ho una spiegazione. Nel topic possono intervenire cani e porci (scusa il linguaggio) ed io (almeno in questo caso dove voglio fare opera di sensibilizzazione) non tollero di parlare con persone maleducate. Qui le posso bannare. Ricapitolando tu mi hai fatto rilevare l'errore, io ti ho dato ragione e ne ho aggiunti altri ma ti ho spiegato che la foto serve ad altro. Credo che sia tutto a posto ed anzi questa nostra discussione chiarirà le modalità di intervenire a chi volesse eventualmente commentare tecnicamente la foto in futuro. Ciao Vincenzo. |
| sent on August 10, 2013 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is nothing compared to everything that is shot down in September and October!! Many of the specimens that were photographed and posted to this site and whose photos occupy the highest places of popularity risk not fly anymore because slaughtered and left to rot in the open air!! Questo è niente in confronto a tutto ciò che viene abbattuto tra settembre e ottobre!!!! Molti degli esemplari che sono stati fotografati e postati in questo sito e le cui foto occupano i posti più alti di popolarità rischiano di non volare più perché abbattuti e lasciati marcire all'aria aperta!!!! |
| sent on August 10, 2013 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately dear Domenik, unfortunately ...... Best wishes Vincenzo Purtroppo caro Domenik, purtroppo...... Un caro saluto Vincenzo |
| sent on March 16, 2016 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto and I I share the previous posts. Thank goodness, there are still people sensitive, do not we all just click click and look the other way! Quoto e condivido i post precedenti. Vivaddio, c'è ancora qualcuno sensibile, non siamo tutti solo a fare click click e voltarci dall'altra parte! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |