What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 30, 2013 (22:02)
great!! |
| sent on December 06, 2013 (13:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mreza! Thank you Mreza!!! |
| sent on December 06, 2013 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Antonvito. What can you say that is not nice? Fabulous!. The primero, a great movement, seems to have broken the cycle into six parts for greater accuracy. I have four machines, including a pocket. You can not run behind the clocks (at least me) I'll be horrified fans. I turned towards the Citizen without changing batteries, 120-year calendar and hear .. Radio Controlled waste one second every ten million years:-D ;-) Great photography! Franco-FB Buona sera, Antonvito. Cosa si può dire che non è bello? Favoloso!. Il primero, un grande movimento, pare abbiano spezzato il ciclo in sei parti per maggior precisione. Ho quattro meccanici, compreso una da tasca. Non si può correre dietro gli orologi (per lo meno io) farò inorridire gli appassionati. Ho ripiegato verso il Citizen senza cambio pile, 120 anni di calendario e udite..radiocontrollato con scarto di un secondo ogni dieci milioni di anni Ottima la fotografia! Franco FB- |
| sent on December 08, 2013 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, I am also a fan of mechanical watches. I have half a dozen (the Zenith Chronomaster of photo, of Girard Perregaux Sea Hawk, one of the Jaeger LeCoultre Reverso Duo Face, a Speedmaster "Freccione" Omega, etc..). I stopped buying watches as a result of a "single" of the IWC. From these gentlemen bought a fascinating "Ratrappante Portuguese" rose gold costing about 25 million (we are at the beginning of the 2000/2001). Well, despite the IWC resident Olympus of the watch manufacturers, his "Portuguese" three times I was replaced for obvious manufacturing defects. Eventually I returned the watch, I was compensated and ended my adventure with the watches. I, however, remained the love for these Oggects and every time I stop to admire them in some well-stocked shop window. I love, however, only mechanical ones even in spite of the prohibitive prices of today. I, like you, I can no longer allow- term whims of the genre. Returning to the "Primero" Zenith, you're right: it is the only chronograph accurate to the tenth of a second having 36,000 alternations per hour. In the past, before the Zenith was bought by the Group of luxury LVH, the movement "El Primero" was provided to the Rolex that rode in his famous "Daytona". A cordial greeting, Antonio. Ciao Franco, anche io sono un appassionato degli orologi meccanici. Ne ho una mezza dozzina (il Chronomaster della Zenith della foto, un Sea Hawk della Girard Perregaux, un Duo Face Reverso della Jaeger LeCoultre, uno Speedmaster "Freccione" della Omega, ecc.). Smisi di comprare orologi in seguito ad una "sola" della IWC. Da questi ultimi signori comprai un fascinoso "Portoghese Ratrappante" in oro rosa del costo di circa 25 milioni (siamo agli inizi degli anni 2000/2001). Ebbene, malgrado la IWC risieda nell'olimpo delle manifatture orologiere, il suo "Portoghese" per ben tre volte mi fu sostituito per evidenti difetti costruttivi. Alla fine restituii l'orologio, fui indennizzato e finì la mia avventura con gli orologi. Mi è però rimasto l'amore per questi oggetti e ogni tanto mi fermo ad ammirarli in qualche vetrina ben fornita. Amo però solo quelli meccanici anche a dispetto dei proibitivi prezzi di oggi. Anch'io, come te, non posso più permet- termi sfizi del genere. Ritornando al "Primero" della Zenith, hai ragione: è l'unico cronografo preciso al decimo di secondo avendo 36.000 alternanze l'ora. Nel passato, prima che la Zenith fosse comprata dal Gruppo del lusso LVH, il movimento "El Primero" era fornito alla Rolex che lo montava nel suo famoso "Daytona". Un cordiale saluto, Antonio. |
| sent on December 09, 2013 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good day, Antonvito, after this exhaustive exposed on mechanical watches, I would respond to such an informed because there's always more to learn. The ratrappante if I am opposed to the force of gravity? But then again, when I mention the time with my pilot Citizen I can bet my head, it does not need any maintenance. Friendliness for the next happy days! Franco-FB Buon giorno, Antonvito, dopo questo esauriente esposto sugli orologi meccanici, mi permetto di rispondere perché da un simile edotto c'è sempre da imparare. Il ratrappante se non erro si opponeva alla forza di gravità? Però, ripeto, quando cito l'ora con il mio pilot Citizen ci posso scommettere la testa, non ha bisogno di nessuna manutenzione. Cordialità per i prossimi giorni lieti! Franco FB- |
| sent on December 09, 2013 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, the mechanism that compensates for the Earth's gravity is called "Tourbillon". It was invented by the father of all watchmakers: Luis Breguet in the late 1700s. The gravity compensation is achieved by enclosing the escapement in a cage that turns on itself. It 'a very complicated movement and it shows the price. A watch with tourbillon never costs less than 100,000 Euros! A movement ratrappante is instead a device that allows you to perform two measurements chronograph during the span of a minute. Can, for example, measure the time of two different machines on the same circuit. To do this, a clock of this type has two chronograph hands instead of one as chronographs normal. Regarding your magnificent Pilot of the Citizen I have no doubt about its extreme precision and pres- soche total lack of maintenance. I assure you though that I do not weigh every morning to load the clock I wear (if it is not self-winding) and do not care much whether or not the second splits. I like instead of the ge- I'm charging, synchronization with a clock signal Rai (not every morning!) and so on. He and I, with these simple, everyday gestures that we start to another day. If you do not have occasion to hear from you, I wish to you and your family a good Christmas. Antonio. Ciao Franco, il meccanismo che compensa la gravità terrestre viene chiamato "Tourbillon". Fu inventato dal padre di tutti gli orologiai: Luis Breguet alla fine del 1700. La compensazione della gravità si ottiene racchiudendo lo scappamento in una gabbia che gira su se stessa. E' un movimento complicatissimo e lo dimostra il prezzo. Un orologio con tourbillon non costa mai meno di 100.000 Euro!!! Un movimento ratrappante è invece un dispositivo che permette di eseguire 2 misurazioni cronografiche durante l'arco di un minuto. Puoi, per esempio, cronometrare il tempo di due diverse macchine sullo stesso circuito. Per fare ciò, un orologio di questo tipo ha due lancette cronografiche anzichè una come i cronografi normali. Per quanto riguarda il tuo magnifico Pilot della Citizen non ho dubbi circa la sua estrema precisione e la pres- sochè totale assenza di manutenzione. Ti assicuro però che a me non pesa caricare tutte le mattine l'orologio che indosso (se non è a carica automatica) e non bado molto se spacca o no il secondo. Mi piace invece il ge- sto della ricarica, la sincronizzazione con il segnale orario Rai (non tutte le mattine!!) e così via. Lui ed io, con questi semplici e quotidiani gesti, diamo inizio ad un'altra giornata. Se non avremo occasione di risentirci, auguro anche a te e alla tua famiglia buone feste di Natale. Antonio. |
| sent on December 09, 2013 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonvito Damn, you're making me want to go back, so you should not have to remember! wow! Now what do I do? I will wear my Omega or Longines Flagship. In fact, look at the time to be a ritual, remember the old Western, the train arrival the opening of the lid on the watch pocket? I so I bought it (Tissot) without cover I do not like. The fact is that I am an enthusiast. You're right! Enjoy your wound, instead to communicate with the mobile phone, recharge the watch! Mythical! Franco-FB Accidenti Antonvito, mi stai facendo tornare la voglia, non dovevi ricordare così! Adesso che faccio? indosserò il mio Longines Flagship oppure Omega. Infatti guardare l'ora deve essere un rito, ricordi i vecchi Western, l'arrivo del treno l'apertura del coperchio sull'orologio da tasca? Io cosi lo comperai (Tissot) senza coperchio non mi piace. Il fatto è che sono un entusiasta. Hai ragione! Goditi la tua carica manuale, invece di dialogare con il telefonino, ricarichi l'orologio! Mitico! Franco FB- |
| sent on December 09, 2013 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, I recommend it. The Tissot should be worn with waistcoat and with the chain well in sight ...! Salutoni Antonio. Franco, mi raccomando. Il Tissot va indossato con panciotto e con la catena ben in vista...!!! Salutoni, Antonio. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |