What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 20, 2013 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Convert to B / n excellently apt. Congratulations because it is not easy with digital. Stefano Conversione in B/n ottimamente azzeccata. Complimenti perché non è facile col digitale. Stefano |
| sent on May 20, 2013 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-P |
| sent on May 21, 2013 (10:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although I photograph often happens when old doors and old facades crumbling. I really like the color change in b / w and good image detail. Only note, I would try not to cut the boards in the left window (it was enough to move the frame with very little, so you would not have even included that piece of bush cut you came to the right). However, bravo! Barbara Anche io fotografo spesso vecchie porte e quando capita vecchie facciate sgretolate. Mi piace molto il viraggio in b/n ed il buon dettaglio dell'immagine. Unico appunto, avrei cercato di non tagliare le assi della finestra di sinistra (bastava spostare l'inquadratura di pochissimo, così non avresti incluso anche quel pezzo di cespuglio che ti è venuto tagliato a destra). Comunque bravo! Barbara |
| sent on May 21, 2013 (10:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Bzanna, unfortunately I had to do it in PP, because I noticed a pipe that aesthetically detracted from the picture, in fact I clipped right where you put it. This teaches us that we should always be careful about what is in the viewfinder ;-) Gentilissima Bzanna,purtroppo ho dovuto farlo in pp, perchè mi sono accorto di un tubo che esteticamente rovinava l'immagine,infatti l'ho ritagliata proprio dove dici tu. Questo ci insegna, che dobbiamo sempre stare attenti, a ciò che sta dentro il mirino |
| sent on May 21, 2013 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe there was a way to clone the pipe! ;-) Magari c'era modo di clonare il tubo! |
| sent on May 21, 2013 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately not, see above the window there is also plugged part of the plant of light, then I would not have ended much, I had to cut out a lot of the fotogramma.Comunque, I really like your interest in this type of pictures, I will post other in short it, waiting for more from you, thank you very much for your opinions. ;-) Purtroppo no ,vedi sopra la finestrella tappata c'è anche parte dell'impianto della luce ,quindi non avrei concluso tanto,avrei dovuto ritagliare molto il fotogramma.Comunque, mi piace molto il tuo interesse per questo tipo di immagini,ne posterò altre a breve,aspettandone altre da te, mille grazie per le tue opinioni. |
user22061 | sent on June 05, 2013 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful this together, black and white is beautifully executed. Did you think that each of these openings could become a picture? A greeting. Bello questo insieme, il bianco e nero è eseguito splendidamente. Hai pensato che anche ognuna di queste aperture potesse diventare una foto? Un saluto. |
| sent on June 10, 2013 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your welcome comment Paul, in fact I photographed them individually, but I have not posted, hello Salvo. ;-) Grazie del tuo gradito commento Paolo,in effetti li ho fotografato anche singolarmente,ma non le ho postate,ciao Salvo. |
| sent on November 21, 2013 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this part ... it gives the idea of ??abandonment. Look, it was in color?? Hello Clara Mi piace questo scorcio...dà l'idea dell'abbandono. Senti, com'era a colori??? Ciao Clara |
| sent on December 21, 2013 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful b / w Salvo! Congratulations, I love it. Lulu Splendido b/n Salvo! Complimenti, mi piace molto. Lulù |
| sent on December 21, 2013 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Clara and Lulu, hello:-P ;-) Grazie Clara e Lulù,ciao |
| sent on April 07, 2014 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I LIKE BOTH THESE OLD CXASOLARI, RUINED AND LEAVE THESE FACES WHICH SEEMS enclose YEARS AND YEARS OF HISTORY AND MYSTERIES ..... ;-) MI PIACCIONO TANTO QUESTI VECCHI CXASOLARI, QUESTE FACCIATE ROVINATE ED ABBANDONATE, CHE SEMBRA RACCHIUDANO ANNI E ANNI DI STORIA E DI MISTERI..... |
| sent on April 07, 2014 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pierangelo, ciaowow! Grazie Pierangelo,ciao |
| sent on July 21, 2014 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a B / W super, by the great master, congratulations. un B/N super, da grande maestro, complimenti. |
| sent on July 21, 2014 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me it is too my friend :-| Thank you John ;-) Per me è troppo amico mio Grazie di cuore Gianni |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |