What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 17, 2023 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chapeau (!)
... a kind greeting [ ... ] Chapeau (!) ... un gentile saluto [ ... ] |
| sent on January 17, 2023 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Ben-G, you know very well that your every comment for me is a pride! Very happy to have received it even if I would have preferred an explanation on “ [ ... ] „ :-/ Thank you very much, Chiara Carissimo Ben-G, sa benissimo che ogni suo commento per me è un orgoglio! Felicissima di averlo ricevuto anche se avrei preferito una spiegazione su " [ ... ] " Grazie infinite, Chiara |
| sent on January 18, 2023 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gentile signora Chiara, vorrá perdonarmi per "l'ellittica" sospensione ... essa invero reinvia ad un' articolazione di giudizio che, per delicatezza e complessitá del messaggio che l'opera sottende (ed in questo Suo caso felicemente emana), richiede una riflessione particolarmente "attenta"; una riflessione che, ad esser pur minimamente "compiuta" incede, per cautela e mio limite, ad una necessaria ri-lettura; ... quasi a voler, per intuito (od istintiva presunzione), chiarire, ancor piú strutturare, un pensiero fatalmente "rischioso". Rischioso perché gravita intorno ad una evidente Opera (opera d'arte); una fotografia ove Lei non descrive puramente il dato (di fatto), e tuttavia benché tenda palesemente a trascenderlo, propone invero una immagine del mondo che ha valore epistemologico ... intendo che per tale immagine, di qui l'esitazione all'immediato giudizio, non si puó, nella lettura, non far ricorso ad un percorso di conoscenza. Questa Sua opera ( cosí tali altre fra le Sue proposte ) si rivela un fenomeno di semiosi e di conoscenza e, propriamente ad esser tale, insegna a guardare ... la traccia "residua", quel che resta nell' inconscio, è nuova riorganizzazione: la Sua personale fascinazione per il cappello schiude nella dimensione tranchant della reiterazione di frames accostati, un divenire "autre" ... direi una storicizzazione ed una promessa al tempo stesso; nel "cammino difficile": quel che è stato ... ed un' anelito. Il "Suo" Cappello diviene il Copricapo d'ognuno, è un segno, significa una occidentalitá ed una orientalitá colte in un incontro, ancora dinamico, che è un 'incontro possibile e necessario, appello ad un' ambíta universalitá culturale. L' autonomia della "difficoltá", sul piano visivo, e dunque la struttura formale ad essa conferita ("difficoltá del cammino sofferto"), par suggellarsi in vero e proprio dolore: è il dolore immemore d'una superficie del tempo diffusamente martoriata: ferite, graffi, escoriazioni e tagli diffusamente inferti sull'intero campo d'immagine divengono soggetto altro, ancorché carattere precipuo... una coltre di pregnante densitá. Ecco dunque, gentile Chiara, come si defila questa mia con-fusa interpretazione: in una fatale oscillazione che da tempo ormai mette in crisi l'interpretazione d'ognuno: l'appropriatezza del giudizio (apparentemente restrittiva) e una libertá d'espressione fondamentalmente individualistica ... (non dico soggettiva, perchè non si confonda facilmente l'Amor con l'Amor proprio...). Una operazione "inedita" ch'io possa svolgere sul piano interpretativo, si da accrescere quel che Eco ha chiamato il "reticolo enciclopedico", credo sia quella di pensare al tema del "difficile cammino", proprio di ciascuna conquista civile, come avente un ritmo, ... che è quello del passo umano. Nella Sua fotografia la metafora di tal passo è inizialmente povera, palesemente statica nella proiezione frontale, è descrizione del passo, figurativamente diretta e priva di connotazione ritmica (le gambe nel primo quarto in alto a sinistra) per poi stabilire una defragrante tensione-scansione ove la liminaritá dei due frames in successione è discontinua, ... è la discontinuitá storica delle conquiste umane, tanto piú di quelle che richiedono "il difficile cammino". Tocca indubbiamente l'animo la mestizia della "espressione femminile" ma l'Opera, nel suo complesso, custodisce la propria struttura, è opera apparentemente "compiuta" che, al tempo stesso, non necessita d'una sostanziale attualizzazione da parte del fruitore ... ovvero un' opera "instabilmente aperta", il testo non sembra prevedere particolari modalitá di partecipazione, nessun libero gioco ermeneutico nell'universo dei rapporti storici e sociali qui implicati da una "espressione (del) femminile". Se qualsiasi avventura esegetica di un' opera, come pure di codesta Sua formidabile fotografia, non puó non basarsi sulla linearitá del proprio testo, mi auguro, gentile Chiara, che la mia avventura non si sia qui rivelata criticamente illegittima, non abbia invero fatto dire alla Sua Opera ció che non dice. Con stima, Ben |
| sent on January 19, 2023 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Ben, I reserve the right to read and re-read your comment several times to assimilate it completely but, one thing I am sure I understood: you have the ability to fathom the unconscious through the image and, believe me, it is a quality that I love!!! With esteem, Chiara Carisssimo Ben, mi riservo di leggere e rileggere più volte il suo commento per assimilarlo completamente ma, una cosa sono certa di aver capito: lei ha la capacità di scandagliare l'inconscio attraverso l'immagine e, mi creda, è una qualità che adoro!!! Con stima, Chiara |
| sent on January 19, 2023 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This too, like the previous one I commented, has a beautiful title. I admire the ability to find non-trivial titles to photos, congratulations. Here the construction of the frame is evolved and worthy of reflection; it is a shot that requires and asks time and that does not end (meritoriously) at first glance. greetings Fabio Pure questa, come la precedente che ho commentato, ha un bellissimo titolo. Ammiro la capacità di trovare titoli non banali alle foto, complimenti. Qui la costruzione del frame è evoluta e meritevole di riflessioni; è uno scatto che richiede e chiede tempo e che non si esaurisce (meritoriamente) ad una prima occhiata. un saluto Fabio |
| sent on January 19, 2023 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent realization. Hello Ottima realizzazione. Ciao |
| sent on January 19, 2023 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabio, over-happy to read your very welcome comment and appreciation! Thank you very much and a warm hug, Chiara Ciao Fabio, stra-contenta di leggere il tuo graditissimo commento e apprezzamento! Grazie davvero di cuore e un caro abbraccio, Chiara |
| sent on January 19, 2023 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Daniele! cheers cheers, Chiara Grazie mille Daniele! Ciao ciao, Chiara |
| sent on January 20, 2023 (0:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simply wonderful of great thickness compliments Chiara Cc Semplicemente meravigliosa di grande spessore complimenti Chiara Cc |
| sent on January 20, 2023 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great job, congratulations Hello Mark Gran bel lavoro, complimenti Ciao Marco |
| sent on January 20, 2023 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio and Marco, thank you very much! cheers, Chiara Claudio e Marco, grazie infinite! Ciao, Chiara |
| sent on January 21, 2023 (14:25) | This comment has been translated
Great shot! |
| sent on January 22, 2023 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) Ciaoooo! Ciaoooo! |
| sent on January 22, 2023 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Chiara, nice idea and realization of sure effect. Hello and good evening, Paul Complimenti Chiara, bella idea e realizzazione di sicuro effetto. Ciao e buona serata, Paolo |
| sent on January 23, 2023 (14:00) | This comment has been translated
Thank you! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |