What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 06, 2020 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marino, you snapped from the window, is a shot "ante" covid or did you run away from home ? Don't leave me in doubt. I greet you with the usual sympathy. Paolo Ciao Marino, hai scattato dalla finestra, è uno scatto "ante" covid o sei scappato da casa ? Non lasciarmi nel dubbio. Ti saluto con la consueta simpatia. Paolo |
| sent on April 06, 2020 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, taken a few days before the "all inside" when I go out / we will go out we will seem to fly we hope soon in the evening you finally see the stars but the air is like a wicked drink, tired of hearing the tolling of sad bells and some friend misses the call, I hold hard as a tough alpine, we hope that the nail holds but this time I do not know. I greet you dear Marino Ciao Paolo, scattata qualche giorno prima del "tutti dentro" quando uscirò/usciremo ci parrà di volare speriamo presto alla sera si vedono finalmente le stelle ma l'aria è come una bevanda perfida, stanco di sentire rintocchi di campane tristi e qualche amico manca all'appello, Tengo duro da alpino tosto, speriamo che il chiodo regga ma questa volta non lo so. Ti saluto caramente Marino |
| sent on April 12, 2020 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marino, I fully share what is written in the caption, maybe one day everything will be fine, but at the moment it seems to me that too many things have not gone right and the worst thing is the ballet of responsibilities, blessed democracy, but in some cases it is for some people it would take more!! A warm greeting and Happy Easter greeting to you and family and ... Resist!! Hello Rod ;-) Ciao Marino, condivido pienamente quanto scritto in didascalia, forse un giorno andrà tutto bene, ma al momento mi pare che troppe cose non siano andate proprio per il verso giusto e la cosa peggiore è il balletto delle responsabilità, benedetta democrazia, ma in certi casi è per certe persone ci vorrebbe altro!! Un caro saluto e Tanti auguri di Buona Pasqua a te e famiglia e ... resistiamo!! Ciao Rod |
| sent on April 12, 2020 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rod, we will come out a lot tried but more noticed and decided there is so much garbage to throw Hello Marino Grazie Rod, passerà ne usciremo parecchio provati ma più accorti e decisi c'è tanto pattume da buttare Ciao Marino |
| sent on April 15, 2020 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Marino, bellissima and very sad image of the city that is the economic engine of Italy. You're right, we can safely say today that... it all went wrong. How, perhaps, worse couldn't have gone. As I am not at all "fatalist" and if everything is gone and is going as sadly we all know there are definitely, upstream, serious responsibilities that, as "good costume" all Italian, will never come... Out. A very affectionate greeting, Paolo Carissimo Marino, bellissima e tristissima immagine della città che è il motore economico dell'Italia. Hai ragione, possiamo oggi tranquillamente dire che... è andato tutto storto. Come, forse, peggio non sarebbe potuto andare. Ma io non sono per niente "fatalista" e se tutto è andato e sta andando come tristemente tutti sappiamo ci sono sicuramente, a monte, delle gravi responsabilità che, come "buon costume" tutto italiano, non verranno mai... fuori. Un affettuosissimo saluto, Paolo |
| sent on April 15, 2020 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you Paolo, stamany I knocked on a coffin the last greeting, that of Angela my mother-in-law, was hospitalized in a protected facility, it did not go all right, I am griely with the RSA nursing home and the italian postal authority for the interruption of the monthly tuition here is the image of Italy a ballet of skills called bureaucracy. I want to thank you for your sensitivity with an equally affectionate greeting. Marine Grazie a te Paolo, stamane ho bussato ad una bara l'ultimo saluto, quella di Angela mia suocera, era ricoverata in una struttura protetta, non è andato tutto bene, sto tribolando con la casa di riposo RSA e l'ente erogatore Poste Italiane per l'interruzione della retta mensile da pagare interamente come fosse una tassa di circolazione perenne ecco questa è l'immagine Italia, pagare per morire non basta mai per quel balletto di competenze chiamato burocrazia. Voglio ringraziarti per la tua sensibilità con un altrettanto affettuosissimo saluto. Marino |
| sent on April 17, 2020 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot Km.0. Good evening Corrado Bello scatto Km.0. Buona serata Corrado |
| sent on April 17, 2020 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marino, what is most sadful are not the mistakes, which belong to human beings, but to see the spades and ripes that are being made by politicians of all parties..... so while they feast on some lucrative deal, we pay the bill... I am also an alpine: tirem innans... Ciao Marino, quel che più rattrista' non sono gli errori, che appartengono agli esseri umani, ma vedere le picche e ripicche che si stanno facendo i politici di ogni schieramento.....così mentre loro banchettano in nome di qualche remunerativo affare, noi paghiamo il conto...sono anch'io un alpino: tirem innans... |
| sent on April 17, 2020 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately dear Benny.. but not even a COVID like this does a good service is species grama not crashed are always healthy. marine Purtroppo caro Benny.. ma neppure un COVID come questo fa un buon servizio sta specie grama non schiatta son sempre in salute. Marino |
| sent on April 19, 2020 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You'll see Marino it's going to be long but we're going to get out of it. Hello, good Sunday. Renzo ;-) Vedrai Marino sarà lunga ma ne usciremo fuori. Ciao,buona domenica. Renzo |
| sent on April 19, 2020 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We will certainly get away from it, perhaps in the body and in the morale, the lesson has been harsh. heo Renzo. Ne usciremo certo magari disastrati nel corpo e nel morale, la lezione è stata dura. ciao Renzo. |
| sent on May 13, 2020 (18:57) | This comment has been translated
Really nice, congratulations! |
| sent on May 13, 2020 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Arvina dell'incoraggiamento grazie Arvina dell'incoraggiamento |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |