What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 14, 2020 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have good vision and stay healthy ;-) Buona visione e restate in salute |
| sent on March 14, 2020 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photograph is really original, very successful. I share the caption in full, nothing to add. Congratulations Rinaldo. Hello. Simone. La fotografia è davvero originale, molto ben riuscita. Condivido in pieno la didascalia,nulla da aggiungere. Complimenti Rinaldo. Ciao. Simone. |
| sent on March 14, 2020 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The first comment is the one that always deserves a particular regration. Thanks for sharing Simone 8-) Il primo commento é quello che merita sempre un particolare rigraziamento. Grazie per la condivisione Simone |
| sent on March 14, 2020 (10:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately you are absolutely right, we hope for a better future. Congratulations on the photo, it is beautiful and effective. Hello Stefania :-) Purtroppo hai perfettamente ragione, speriamo in un futuro migliore. Complimenti per la foto, è bella ed efficace. Ciao Stefania |
| sent on March 14, 2020 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on the photo. The caption is totally shareable except for a small detail: China's contribution; yesterday came some masks from China and some other nonsense to give breath to a non-credible image and words that comment on themselves. The Chinese ambassador assured that : "We are close to you" (as officially reported). PURTROPPO ! Syes had been home at the "spring party", their New Year's Eve, with the Covid 19 already booming.... instead, goodness to them, they were close to us and now they repay a state on their knees with a few masks. Shame, shame, missed another chance to shut up. The Chinese ambassador will go down in history as a joke, but I don't think he laughs at anyone for such inappropriate jokes. Hello Rinaldo. Paolo Complimenti per la foto. La didascalia è totalmente condivisibile tranne che per un piccolo dettaglio: il contributo della Cina; ieri sono arrivate alcune mascherine dalla Cina e qualche altra sciocchezza per dar fiato a un'immagine non credibile e parole che si commentano da sole. L'ambasciatore cinese ha assicurato che : "Vi siamo vicini" (come riportato ufficialmente). PURTROPPO ! Se ne fossero stati a casa alla "festa di primavera", il loro capodanno, con il Covid 19 già in piena espansione…. invece, bontà loro, ci sono stati vicini ed ora ripagano uno Stato in ginocchio con qualche mascherina. Vergogna, vergogna, persa un'altra occasione per stare zitti. L'ambasciatore cinese passerà alla storia come barzellettaio, ma credo che non rida nessuno per battute così inopportune. Ciao Rinaldo. Paolo |
| sent on March 14, 2020 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Rinaldo that beautiful image very introspective and caught by right colors! the hope is that we can go back for walks to meet each other and hug each other to travel so that we can photograph... but to do this it takes one thing to kill this beast that improvises hurts us so much that it takes away our very very wise elderly dears. but even for us middle-aged will not be a stroller... someone to help us! ciao Rinaldo che bella immagine molto introspettiva e colrita da colori azzeccati! la speranza è che si possa tornare a far passeggiate ad incontrarci ad abbracciarsi a viaggiare per poter fotografare... ma per far questo ci vuole una cosa sola ammazzare questa bestiaccia che improvvisamete ci fa male tanto male che porta via i nostri cari anziani molto molto saggi. ma anche per noi di mezza età non sarà una passeggita...che qualcuno ci aiuti! |
| sent on March 14, 2020 (10:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and evocative! Let the virus disappear soon... a hug Bella ed evocativa! Che il virus scompaia presto … un abbraccio |
| sent on March 14, 2020 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful!!! Hello :-) Bellissimo!!! Ciao |
| sent on March 14, 2020 (12:34) | This comment has been translated
Marvelous! |
| sent on March 14, 2020 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
top top |
| sent on March 14, 2020 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We can only hope that the coronavirus train will be quick to leave. How not to share what you write! Marco Possiamo solo augurarci che il treno del coronavirus sia rapido anche ad andarsene. Come non condividere quello che scrivi! Marco |
| sent on March 14, 2020 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your caption should be read today... it should be read tomorrow... should be read the day after tomorrow, it must make us think. A greeting Ray Palm- La tua didascalia va letta oggi...va letta domani...va letta dopodomani , ci deve fare pensare. Un salutone Ray Palm- |
| sent on March 14, 2020 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Rinaldo, double congratulations: for the caption and for the significant shot..... I am very concerned about our situation, which we are dealing with with seriousness and commitment, also the situation in the UK, where BoJo has accounted for at least 40,000 victims very lightly. And I have a daughter who lives and works in London, alone, and when she explains what is happening to us in Italy no one believes her..... My other son lives and works in Hong Kong, a friend of hers frightened by their situation fled to Europe with her children thinking of being safe: unfortunately she went to London.... Good luck to you, who I think is on the front line, and to all of Juza's friends ciao Rinaldo, doppi complimenti: per la didascalia e per lo scatto significativo.....mi preoccupa molto oltre che la nostra situazione, che stiamo affrontando con serietà ed impegno, anche la situazione in UK, dove BoJo ha messo in conto almeno 40.000 vittime con molta leggerezza. E io ho una figlia che vive e lavora a Londra, sola, e quando spiega cosa sta succedendo da noi in Italia nessuno le crede.....L'altro mio figlio vive e lavora ad Hong Kong, una sua amica spaventata dalla loro situazione è fuggita in Europa con i suoi bambini pensando di mettersi al sicuro: purtroppo è andata a Londra....Buona fortuna a te, che penso sia in prima linea, e a tutti gli amici di Juza |
| sent on March 14, 2020 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Gran bella. |
| sent on March 14, 2020 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Image caption It was like an explosion, like a vortex and the serious thing is that it took time to realize that it wasn't enough to close schools alone and I'm afraid someone hasn't figured it out now. And we at home shelter-prison-place where to meditate .... because everything changes and when we had little time we were in such a hurry and so many unrealistic desires... Now we're so disoriented... there are those who do inhumane shifts to save people and we are asked to stay in the house and do nothing. Good health to all and that everything ends at its best. A hello. Magù Veritiera didascalia, immagine evocativa, come un'esplosione , come un vortice ed il grave è che ce n'è voluto di tempo per capire che non bastava chiudere sole le scuole e temo che qualcuno non abbia ancora capito adesso. E noi a casa rifugio-prigione-luogo dove meditare .... perché tutto cambia e quando avevamo poco tempo avevamo tanta fretta e tanti desideri irrealizzabili...adesso siamo tanto disorientati...c'è chi fa turni disumani per salvare gente e a noi viene chiesto di stare in casa a fare niente. Buona salute a tutti e che tutto si concluda al meglio. Un salutone. Magù |
| sent on March 14, 2020 (23:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great Analysis Rinaldo, I agree, nice shot ottimo analisi Rinaldo, mi trovi d'accordo, bello scatto |
| sent on March 15, 2020 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea realized ;-) I'm A P.A. Ottima idea realizzata Pietro GS |
| sent on March 17, 2020 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting testimony ... compliments and a greeting. Mt interessante testimonianza ... complimenti e un saluto. mt |
| sent on March 17, 2020 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful realization, with psychedelic colors, and behind a very sad reality told by you in a truthful but disastrous caption. Cyo Stephen Una bella realizzazione, con colori psichedelici, e dietro una tristissima realtà raccontata da te in una veritiera quanto disastrosa didascalia. Ciao Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |