You can buy an usage license for this photo. For info and prices contact Andrea Frassinetti at the e-mail email@example.com ; specify the title of the photo that you want and the usage that you request.
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 182000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on May 16, 2019 (7:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Andrea! Nice work of focustacking! He wasn't an easy subject. Have you closed to F/11 to have less frames to handle? Greetings Marzio Bravo Andrea! Bel lavoro di focustacking! Non era un soggetto facile. Hai chiuso a f/11 per avere meno frame da gestire? Saluti Marzio
sent on May 16, 2019 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
QUOTAS Have you closed to F/11 to have less frames to handle? Greetings „ Yes, the spider was on its stem, at risk displacement and I wanted to do more quickly. By the way, from the visa tests, the difference in quality between F8 and F11 is really minimal. " Hai chiuso a f/11 per avere meno frame da gestire? Saluti" Si, il ragno era sul suo stelo, a rischio spostamento e volevo fare più in fretta. Tra l'altro, dai test visti, la differenza di qualità tra f8 e f11 è veramente minima.
sent on May 16, 2019 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D Precisely because it was at risk displacement I would shoot at F/8 maybe raising even a little ' ISO, to avoid 1sec of pose. Then one does as you find it better 8-). But if you click Move the frame, if it moves between a frame and the other, it curses, but something pulls out. appunto perché era a rischio spostamento io avrei scattato a f/8 magari alzando anche un po' gli ISO, per evitare 1sec di posa. Poi uno fa come si trova meglio . Però se scatti mosso butti il frame, se si muove tra un frame e l'altro, imprechi, ma qualcosa tiri fuori.
Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.