What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 09, 2018 (4:09)
Wow..very special picture ''B.W."...and super composition...great shooting, super subject and shooting...bravo at you..and next time...Jean, Quebec... |
| sent on June 09, 2018 (5:02) | This comment has been translated
An original photo! |
| sent on June 09, 2018 (8:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great job Camou! Hello! Ottimo lavoro Camou! Ciao! |
user146504 | sent on June 09, 2018 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea and beautiful realizzazine. Compliments Hello Luke bella idea e bella realizzazine. complimenti Ciao Luca |
| sent on June 09, 2018 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much! :-P to tell the truth this is part 2 of a diptych... Part 1 As an image I find it much more successful, but they both served to communicate the idea... Strange thing, 100% of the people who came to the exhibition were affected by the other... :-o [IMG2]2814122 [/IMG2] Grazie davvero a tutti! A dire il vero questa é la parte 2 di un dittico... La parte 1 come immagine la trovo molto più riuscita, ma servivano entrambe per comunicare l'idea... Strana questa cosa, il 100% delle persone venute alla mostra rimaneva colpita dall'altra... [IMG2] 2814122[/IMG2] |
| sent on June 10, 2018 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful original portrait and excellent idea... Congratulations Hello, Carla Bellissimo originale ritratto e ottima idea...complimenti Ciao, Carla |
| sent on June 10, 2018 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Carla!!! very kind Grazie Carla!!! Gentilissima |
| sent on June 10, 2018 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Outstanding in all. Congratulations Eccezionale in tutto. Complimenti |
| sent on June 10, 2018 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow thanks Maxviii!! Wow Grazie Maxviii!! |
| sent on June 10, 2018 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a job, good. Che lavoro, ottimo. |
| sent on June 10, 2018 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio! really kind Grazie Claudio! davvero gentile |
| sent on December 10, 2018 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it brilliant as a single, even without explanation... Bravo Io la trovo geniale anche come singola, anche senza spiegazione...bravo |
| sent on December 10, 2018 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bambi's! which do you prefer of 2? Grazie Bambi's! Gentilissimo! Quale preferisci delle 2? |
| sent on December 10, 2018 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer this with the tablet, the message arrives direct, in photography for me a message must arrive only with the image, sum of idea and realization. Then a caption is something that can enrich a photo, sometimes even can penalize it. Here the dualism given by the time is immediately usable.. But that's just my opinion:) Preferisco questa con il tablet, il messaggio arriva diretto, in fotografia per me un messaggio deve arrivare solo con l'immagine, somma di idea e realizzazione. Poi una didascalia è un qualcosa che può arricchire una foto, a volte addirittura la può penalizzare. Qui il dualismo dato dal tempo è immediatamente fruibile.. Ma questa è solo la mia opinione :) |
| sent on December 10, 2018 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh I'm interested in your opinion! Thank you! Eh mi interessa la tua opinione! Grazie! |
| sent on December 10, 2018 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honored :-D Thank you Onorata grazie |
| sent on February 24, 2023 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea and great execution. A beautiful photo for me Hello Grande idea e grande esecuzione. Una foto splendida per me Ciao |
| sent on February 24, 2023 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio. Perhaps the one with the paper photo came better. I don't think I'm the first to do it eh?! Maybe with the iPad yes, who knows. However, it was functional to the concept. Then Franco was very happy when I gave him a print, he was passionate. Unfortunately a couple of years later he left us. Person of enormous cultural and human depth, of other times. Grazie Claudio. Forse venuta meglio quella con la foto cartacea. Non penso di essere il primo a farlo eh?! Forse con l'iPad si, chissà. Comunque era funzionale al concetto. Poi Franco era felicissimo quando gli ho regalato una stampa, era appassionato. Purtroppo un paio di anni dopo ci ha lasciato. Persona dallo spessore culturale e umano enorme, di altri tempi. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |