What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 18, 2018 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The old micro-economy of a time that foresaw the mulches planted on the banks of the trenches to feed the Voracissimi silkworms.... Now there are few, tall, no longer pruned and almost no one has memory of that little extra business to round the family receipts. I consider it photo document. La vecchia micro-economia d'un tempo che prevedeva i gelsi piantumati sulle rive dei fossi per sfamare voracissimi bachi da seta…. Ora ne restano pochi, alti, non più potati e quasi nessuno ha memoria di quel piccolo business extra per arrotondare le entrate famigliari. La considero foto documento. |
| sent on August 19, 2018 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I gladly accept your definition of photo document. More and more rare, this tree brings us back to that peasant civilization now forgotten, by you well described. reminds me of that beautiful film-document of Olmi, the tree of hoofs. Also great photography in that movie. Thanks for your attention! Roberto Accetto volentieri la tua definizione di foto documento. Sempre più raro, questo albero ci riporta a quella civiltà contadina ormai dimenticata, da te ben descritta. A me ricorda quel bellissimo film-documento di Olmi, L'albero degli zoccoli. Ottima anche la fotografia in quel film. Grazie per l'attenzione! Roberto |
| sent on July 23, 2021 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The tenacity of two mulberries; a serene profile of mountains on the horizon and the ubiquitous water; I like it. Moreover, here there are still avenues of mulberry; it is a tree to which I am very fond, so much so that my dog is called Mulberry. Indomitable energy. La tenacia di due gelsi; un sereno profilo di monti all'orizzonte e l'ubiquitaria acqua; mi piace. Peraltro qui da me ci sono ancora dei viali di gelsi; è un albero a cui sono molto affezionato, tanto che il mio cane si chiama Gelso. Energia indomita. |
| sent on July 24, 2021 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear, thank you for your careful evaluation. You could present us with your image of mulberry avenue, your Mulberry tree would be proud of it, don't you think? Good Sunday. Roberto Gentilissimo, ti ringrazio per la tua attenta valutazione. Potresti presentarci una tua immagine di viale di gelsi, il tuo Gelso ne sarebbe orgoglioso, non credi? Buona domenica. Roberto |
| sent on July 24, 2021 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto... not to advertise me... but when you have some time and desire, if you browse my gallery Ilford FP4, you will find the postman of my country along the avenue of Gelsi (oh god, the photo is from forty years ago, but the trees are the same and are still there :-P ); hello, a warm greeting, giancarlo Ciao Roberto...non per farmi pubblicità...ma quando avrai un po di tempo e voglia, se sfoglierai la mia galleria Ilford FP4, vi troverai il postino del mio paese lungo il viale di Gelsi (oddio, la foto è di quarant'anni fa, ma gli alberi sono gli stessi e sono ancora lì); ciao, un caro saluto, giancarlo |
| sent on July 24, 2021 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I had noticed it, a great b/w. If that avenue has survived to the present day I rejoice, I do not remember similar ones in these parts. Ciao, R. Sì, l'avevo notata, un ottimo b/n. Se quel viale è sopravvissuto fino ai nostri giorni me ne rallegro, non ne ricordo di simili da queste parti. Ciao, R. |
| sent on October 11, 2022 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful whole gallery, not only this photo, nice job, bravo! Kind regards. Alexander Bella tutta la galleria, non solo questa foto, bel lavoro, bravo! Saluti cordiali. Alessandro |
| sent on October 13, 2022 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too generous, Alexander. Greetings, Roberto Troppo generoso, Alessandro. Un saluto, Roberto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |