What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 29, 2012 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
if I'm not mistaken is a Contarex, "Cyclops". Camera from the 60s. Innovative for that time ..... I remember no more bhe why was dubbed Cyclops is the exposure meter above the lens ;-) se non sbaglio è una Contarex, "Ciclope". Macchina fotografica degli anni 60. Innovativa per quei tempi..... non ricordo altro bhe il motivo per cui veniva soprannominata Ciclope è l'esposimetro sopra l'obiettivo |
| sent on October 30, 2012 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Orlando. Even more good view of your "young" age. It was called "Cyclops" because of the big eye that served as exposure to selenium! The list Vasari in 1963 was quoted in U.S. $ 328,000 with the Planar target 50/2 and the Nikon F, with the only pentaprism and 50/2, to Lire 240,000. I, 72 years old, at that time earned less than 100,000 Pounds / month! What a time! Yours sincerely. Antonvito Paradise Bravo Orlando. Ancora più bravo vista la tua "giovane" età. Era chiamata "ciclope" proprio per il grosso occhio che fungeva da esposimetro al selenio! Il listino Vasari del 1963 la quotava Lire 328.000 con obiettivo Planar 50/2 e la Nikon F, con il solo pentaprisma e 50/2, a Lire 240.000. Io, 72 anni, a quell'epoca guadagnavo meno di 100.000 Lire/mese! Che tempi!!! Saluti cordiali. Antonvito Paradiso |
| sent on October 31, 2012 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A camera collection, very nice! Congratulations for making this wonderful image. Una fotocamera da collezione, molto bella! Complimenti per la realizzazione di questa stupenda immagine. |
| sent on November 01, 2012 (1:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
need to know a little history .... Thanks!! :-) bisogna conoscere un po di storia.... Thanks!!!! |
| sent on November 06, 2012 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marcofarina. It is the Contarex in his day was truly a queen that few or very few could afford. Friendliness, Antonvito Grazie Marcofarina. Si la Contarex ai suoi tempi era veramente una regina che pochi o pochissimi si potevano permettere. Cordialità, Antonvito |
| sent on September 26, 2014 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, I've never held one in my hand, but beautiful and famous bellissima, non ne ho mai tenuta in mano una, ma bella e famosa |
| sent on September 26, 2014 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, famous, expensive (in his day) and heavy as only the Germans can do. Bella, famosa, costosa (ai suoi tempi) e pesante come solo i tedeschi sanno fare. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |