What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 18, 2018 (8:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cioa Nevio, as I said the shot I like about the title I would see well "Where do we come from? Or where it all begins".
Hi Nino Cioa Nevio, come già detto lo scatto mi piace per quel che riguarda il titolo vedrei bene " Da dove veniamo? oppure Dove tutto ha inizio". Ciao Nino |
| sent on March 18, 2018 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The mount of Venus :-) Il monte di Venere |
| sent on March 18, 2018 (8:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Doubt" with that expession :-D maybe you're in doubt about how it is ... Nice shot and moment "Dubbio"con quell espessioneforse è in dubbio su come è... Bello scatto e momento |
| sent on March 18, 2018 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Splendid Nevio, really compliments. The title? simple: "So, this would be the Stork?" a warm greeting Max Splendida Nevio, complimenti davvero. Il titolo? semplice: "Dunque, questa sarebbe la Cicogna?" un caro saluto Max |
| sent on March 18, 2018 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The type, no doubt, is puzzled, so the title '' Perplexity '' could be fine. Many congratulations for the shot and the monochrome. Bye bye, Lully :-) :-P Il tipo, senza dubbio, è perplesso, per cui il titolo ''Perplessità'', potrebbe andar bene. Tanti complimenti per lo scatto e il monocromo. Ciao ciao, Lully |
| sent on March 18, 2018 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Nevio, really strong. The title could be "Enigma" given the visitor's expression. Congratulations, a greeting Titian Ciao Nevio, davvero forte. Il titolo potrebbe essere "Enigma" data l'espressione del visitatore. Complimenti, un saluto Tiziano |
| sent on March 18, 2018 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, the title for me is "Doubt" Molto bella, il titolo per me è "Il dubbio" |
| sent on March 18, 2018 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Lully .... He is well, he is centered
A greeting quoto Lully....Ci sta benessimo, è centrato un saluto |
| sent on March 18, 2018 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Nevio, you managed to capture a moment really ... ineressante! "But look a little!" Hi Paul Complimenti Nevio, sei riuscito a cogliere un momento davvero... ineressante! "Ma guarda un pò!" Ciao, Paolo |
| sent on March 18, 2018 (10:31) | This comment has been translated
Very nice shot |
| sent on March 18, 2018 (10:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what is the obvious perplexity due to? Bah! Perfect shot for timing a cosa sarà dovuta la manifesta perplessità? Bah! Scatto perfetto per tempismo |
| sent on March 18, 2018 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful photo .... intimate perplexity Hello Giuliano ;-) :-P Splendida foto....intime perplessità Ciao Giuliano |
| sent on March 18, 2018 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For the title full support Max ;-), amazing, I'm still laughing :-D But even the photo is really super, I like it, congratulations. Hello Paki Per il titolo appoggio in pieno Max, strepitoso, sto ancora ridendo Ma anche la foto è davvero super, mi piace, complimenti. Ciao Paki |
| sent on March 18, 2018 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The title could be "it's not that if I take my hand, something awkward comes up" or "the healing butterfly". The shot is copyright. Il titolo potrebbe essere "non è che se tolgo la mano salta fuori qualcosa di imbarazzante" oppure "la farfalla di guarigione". Lo scatto è d'autore. |
| sent on March 18, 2018 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The title could be "it's not that if I take my hand, something awkward comes up" or "the healing butterfly". The shot is copyright. Il titolo potrebbe essere "non è che se tolgo la mano salta fuori qualcosa di imbarazzante" oppure "la farfalla di guarigione". Lo scatto è d'autore. |
| sent on March 18, 2018 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
or even "my name is potato" o anche "my name is potato" |
| sent on March 18, 2018 (10:45)
Interesting catch! Positions of the hands are a nice relation between the subject and object. |
| sent on March 18, 2018 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the title could be the classic exclamation "F..A" 8-) Moment caught up. Hi Davide il titolo potrebbe essere la classica esclamazione "F..A"Momento colto alla grande. Ciao Davide |
| sent on March 18, 2018 (11:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic moment caught and expression portrayed. Excellent b / n. For the title "b / no naturale?" Very good Hi Stefano Fantastico momento colto ed espressione ritratta. Ottimo il b/n. Per il titolo "b/n o naturale?" Molto bravo Ciao Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |