What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 30, 2018 (12:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
L'idea di collegare in modo stabile la Sicilia al continente ha origini molto antiche. I primi progetti risalgono all'epoca dei romani che avevano pensato, e probabilmente realizzato, un ponte di barche. Questa soluzione, quasi banale, avrebbe però impedito il transito delle navi nello stretto. Si racconta, infatti, che essi fossero riusciti a far transitare le truppe su un ponte di barche e botti. Il tentativo è narrato da Plinio il Vecchio che narra della costruzione, voluta dal console Lucio Cecilio Metello nel 251 a.C., di un ponte fatto di barche e botti per trasportare dalla Sicilia 140 elefanti da guerra catturati ai cartaginesi nella battaglia di Palermo durante la prima guerra punica. Nonostante i propositi di vari governanti nel corso dei secoli (tra gli altri anche Carlo Magno e Roberto il Guiscardo), le oggettive difficoltà dovute alle condizioni ambientali dello stretto, caratterizzate da fondali marini irregolari e molto profondi (oltre i 100 m), da tumultuose correnti marine e da forti venti in una zona a elevata sismicità, fecero sì che la costruzione di un ponte rimanesse sempre una sfida impossibile per l'ingegneria del tempo. Nel 1840 anche Ferdinando II di Borbone Re delle Due Sicilie pensò alla realizzazione del ponte incaricando un gruppo di architetti e ingegneri dell'epoca di fornirgli idee per la costruzione. Dopo averne constatata la fattibilità, preferì rinunciare per l'eccessivo costo dell'opera non ammortizzabile per le casse del Regno. E cosi' altri progetti e altre rinunce durante il regno d'Italia e ai giorni nostri repubblicani. Auguriamoci Che lo stretto rimanga cosi' come in foto |
| sent on January 30, 2018 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How beautiful is our sea !!!! :-P Hi Jancuia, Valentina Quanto è bello il nostro mare!!!! Ciao Jancuia, Valentina |
| sent on January 30, 2018 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Valentina. You're right, we can say that a warm greeting :-P Ciao Valentina.Hai ragione possiamo dirlo un caro saluto |
| sent on January 30, 2018 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But why make a bridge that costs billions of euros and would also give a lot of problems, Sicily can be reached by sea, is an island a stone's throw well connected I hope with the ferries, rather make a bridge to us from Sardinia to continent that if I want to go and find my friends photographers, to go to Italy, I have to bleed :-(, and in fact in thirty years I went only a couple of times to see the mythical continent. usual of the good Francesco. A hug soon. Ma perché fare un ponte che costa miliardi di euro e darebbe anche un sacco di problemi, la Sicilia è raggiungibile via mare, è un'isola a un tiro di schioppo ben collegata spero con i traghetti, piuttosto fateci un ponte a noi dalla Sardegna al continente che se voglio andare a trovare i miei amici fotografi, per andare in Italia, mi devo dissanguare , e infatti in trent'anni ci sono andato solo un paio di volte a vedere il mitico continente. Foto luminosa nitida reale come è solito del bravo Francesco. Un abbraccio a presto. |
| sent on January 30, 2018 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Emme Good day Grazie Emme Buona giornata |
| sent on January 30, 2018 (12:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme if they make the bridge from Sardinia come by bike :-P Bravo Gianfranco, a nice caption and a wonderful photo
Claudio c Emme se fanno il ponte dalla Sardegna vieni in bici Bravo Gianfranco, una bella didascalia e u a foto stupenda Claudio c |
| sent on January 30, 2018 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Claudio Thank you Ciao Claudio Grazie |
| sent on January 30, 2018 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You can count Claudio if I bring the car back seven hundred euros already it costs me a lunch with you :-(, if I go to find Jancuia even worse :-( Ci puoi contare Claudio se porto la macchina andata e ritorno settecento euro già mi costa un pranzo con te , se vado a trovare Jancuia ancora peggio |
user133558 | sent on January 30, 2018 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot, beautiful sea, I really like the caption, hello Felice :-P bellissimo scatto, mare splendido, mi piace molto la didascalia, ciao Felice |
user17043 | sent on January 30, 2018 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful panorama, beautifully taken, excellent shot. I think that the air connections have shortened the distances, thanks to them it is possible to go anywhere in the world, if you stay up-to-date even at a modest expense. My sister-in-law responding to Emmegiu, in Sardinia, goes there very often throughout the year, booking in advance using the offers!
I think the bridge will not do it, people travel differently in reference to past times, unless it is a political maneuver. Greetings. :-) Splendido panorama, ripreso magnificamente, ottima inquadratura. Penso che i collegamenti aerei hanno accorciato le distanze, grazie a loro è possibile andare in ogni parte del mondo , se si rimane aggiornati anche con una spesa modesta. Mia cognata rispondendo a Emmegiu , in Sardegna ci va' molto spesso ( in aereo ) durante tutto l'anno, prenotando in anticipo sfruttando le offerte! Credo che il ponte non lo faranno, la gente viaggia in modo diverso in riferimento ai tempi passati, a meno non sia una manovra politica. Saluti. |
| sent on January 30, 2018 (12:59)
Very nice! Compliments. Julide |
| sent on January 30, 2018 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Fabiana I unfortunately I'm terrified of the plane :-( Gentilissima Fabiana io purtroppo ho terrore dell'aereo |
| sent on January 30, 2018 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Felice Good day Grazie Felice Buona giornata |
| sent on January 30, 2018 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabiana Greetings :-) Grazie Fabiana Un caro saluto |
| sent on January 30, 2018 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks julide Hello :-) Grazie julide Ciao |
| sent on January 30, 2018 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good marine glimpse Good boy ;-) Buono scorcio marino Bravo |
| sent on January 30, 2018 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simone Thank you Ciao Simone Grazie |
| sent on January 30, 2018 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and beautiful colors Bello scatto e bei colori |
| sent on January 30, 2018 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Nikcola Hello Grazie Nikcola Ciao |
| sent on January 30, 2018 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful panoramic shot :-) Greetings Valerio Bellissimo scatto panoramico Un saluto Valerio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |