What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user137840 | sent on December 17, 2017 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and here part Battiato:
nomads seeking the corners of tranquility, in the fogs of the north and in the tumults of civilizations. between the light dark and the monotony of the passing days, walker you go looking for peace at twilight. you will find it at the end of the road ... e qui parte Battiato : nomadi che cercano gli angoli della tranquillità, nelle nebbie del nord e nei tumulti delle civiltà. tra i chiari scuri e la monotonia dei giorni che passano, camminatore che vai cercando la pace al crepuscolo. la troverai alla fine della strada... |
| sent on December 17, 2017 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I always consider it a great little result for me, when one of my images brings to mind a beautiful musical quotation ;-) Thanks Philip! :-) Lo considero sempre un grande piccolo risultato per me,quando una mia immagine ti porta alla mente una bella citazione musicale Grazie Filippo! |
user137840 | sent on December 17, 2017 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... the travelers go in search of hospitality in the sunny villages and in the slums of the immensity and fall asleep on the pillows of the earth. stranger looking for the unfathomable dimension, you will find it outside the city at the end of the road.
(text by Yuri Camisasca) ...i viandanti vanno in cerca di ospitalità nei villaggi assolati e nei bassifondi dell'immensità e si addormentano sopra i guanciali della terra. forestiero che cerchi la dimensione insondabile, la troverai fuori città alla fine della strada. (testo di Yuri Camisasca) |
| sent on December 17, 2017 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... As a foreigner I do not hear Feelings of feeling And I will leave the cities Waiting for the awakening ....
One verse better than the other ... ;-) ...Come uno straniero non sento Legami di sentimento E me ne andrò dalle città Nell'attesa del risveglio.... Una strofa meglio dell'altra ... |
user137840 | sent on December 18, 2017 (8:46) | This comment has been translated
|
user137840 | sent on January 04, 2018 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: -o ... still you? ... but we did not have to see each other anymore? This picture made me fly high enough and the only flaw that I find is your low self-esteem in the photographic field. 8-) ...ancora tu?...ma non dovevamo vederci più? questa foto mi ha fatto volare alto già abbastanza e l'unico difetto che riscontro è la tua scarsa autostima in campo fotografico. |
user72446 | sent on January 04, 2018 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful black and white. I like the resume point that follows the movement of animals. Nice shot. Un bel bianco e nero. Mi piace il punto di ripresa che segue il movimento degli animali. Bello scatto. |
| sent on January 05, 2018 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is a beautiful image, beautiful black and white, excellent lines and the moment caught. A title is missing to justify the girl who photographs on the left. I would have tried a second shot to try to insert the hidden person between the two dromedaries without losing this bell'attimo, but it is venial. I like it. E' una bella immagine, bel bianco e nero, ottime le linee e il momento colto. Manca un titolo a giustificare la ragazza che fotografa sulla sinistra. Avrei tentato un secondo scatto per provare a inserire la persona nascosta in mezzo ai due dromedari senza perdere questo bell'attimo, ma è veniale. Mi piace. |
| sent on January 05, 2018 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What about .... an image I remember in my opinion, the bn I find it simply converted, I do not seem to notice strong contrasts, moreover on the half-camel I am not the amateur even if in this case it can be very good. Che dire....una immagine ricordo a mio parere,il bn lo trovo semplicemente convertito,non mi sembra di notare contrasti forti,inoltre sul cammello dimezzato non sono l amatore anche se in questo caso può starci benissimo. |
| sent on January 05, 2018 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all guys ;-) Filippo, now you're learning to know that I have to tell you :-D To answer to Kun259 and Alessio..the title I have not intentionally inserted it because I am often not good at finding precise and above all to leave total freedom in reading the image. Perhaps on the bn I could definitely dare more, for the dromedary halved (it is my biggest gripe in this picture) as the person who glimpses among the animals, are the result of a pretty forced pdr, I was on a dromedary as well I: -D and I waited for a fleeting moment in which taking advantage of the curves of the path, the guide and the first animals stood out towards the distant landscape. ;-) Grazie a tutti ragazzi Filippo ormai stai imparando a conoscermi che ti devo dire Per rispondere a Kun259 e ad Alessio..il titolo non l'ho volutamente inserito sia perché spesso non son brava a trovarne di precisi e soprattutto per lasciare totale libertà nella lettura dell'immagine. Forse sul bn potevo osare decisamente di più,per il dromedario dimezzato (è il mio cruccio più grande in questa foto) così come la persona che si intravede tra gli animali,sono frutto di un pdr abbastanza obbligato,ero su un dromedario pure io e ho aspettato un momento fugace in cui sfruttando le curve del sentiero,la guida e i primi animali si stagliassero verso il panorama lontano . |
| sent on January 06, 2018 (1:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Faby! Beautiful composition and nice b & w! Complimenti Faby! Bella composizione e bel b&w! |
| sent on January 06, 2018 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Igna, I'm glad you like it ;-) Grazie mille Igna,son contenta ti piaccia |
| sent on January 07, 2018 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the photo is beautiful but has some weaknesses: shake-up, crooked horizon, blacks too closed without information in the shadows. shame because the composition I do not mind. la foto è bella ma ha alcuni punti deboli: micromosso, orizzonte storto, neri troppo chiusi senza informazioni nelle ombre. peccato perchè la composizione non mi dispiace. |
| sent on January 08, 2018 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the photo is beautiful but has some weaknesses: shake-up, crooked horizon, blacks too closed without information in the shadows. shame because the composition I do not mind. „ I agree with Giuseppe, I would try to correct these elements in PP (unfortunately there is not much to do on the microcosm). Excellent composition :-) David " la foto è bella ma ha alcuni punti deboli: micromosso, orizzonte storto, neri troppo chiusi senza informazioni nelle ombre. peccato perchè la composizione non mi dispiace." Sono d'accordo con Giuseppe, proverei a correggere questi elementi in PP (purtroppo sul microcosmo non c'è molto da fare). Ottima la composizione Davide |
user137840 | sent on January 09, 2018 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not want to be a devil's advocate but the horizon is not all that bad, unless we talk about 0.0001grades: - /
I adopt a craft method to measure straight horizons: I slide the image with the mouse until it collimates with the edge of the screen ... and I think it hangs slightly to the left but it is an imperceptible sensation! ;-) non voglio fare l'avvocato del diavolo ma l'orizzonte non è poi così tanto storto, a meno che non parliamo di 0,0001gradi adotto un metodo artigianale per misurare gli orizzonti dritti : faccio scorrere l'immagine col mouse fino a farlo collimare con il bordo dello schermo...e mi pare penda leggermente a sinistre ma è una sensazione impercettibile ! |
| sent on January 09, 2018 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The image for me is overall good, I especially like the composition, with the second camel cut that gives the idea of ??an endless chain of camels to follow. The wrong horizon I can not perceive it, nor to consider it in this kind of photo a big defect. The only flaw I see, especially in relation to the beautiful words of Battiato's song, is the camera in the hands of the camelid girl, who from the evocative, dreamy, nomadic dimension suddenly brings us to the lower and a little bit of the tourist trip ... but oh well ... Hello Roberto L'immagine per me è complessivamente buona, mi piace sopratutto la composizione, con il secondo cammello tagliato che dà l'idea di una catena infinita di cammelli a seguire. L'orizzonte storto non riesco né a percepirlo, né a considerarlo in questo genere di foto un grande difetto. L'unico difetto che vedo, sopratutto in relazione alle belle parole della canzone di Battiato, è la macchina fotografica in mano alla ragazza cammellata, che dalla evocata, sognante, dimensione nomade ci porta di colpo a quella più bassa e un po' trita della gita turistica ... ma vabbè ... Ciao Roberto |
| sent on January 09, 2018 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me it is SI, very but very beautiful. Hi Raimondo Per me e' SI, molto ma molto bella. Ciao Raimondo |
| sent on January 10, 2018 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giuseppe Cristofalo, Davide (Baribal) Filippo Roberto (Mukkapazza) Raimondo Thanks to each of you for being passed (and reviewed) and forgive me for the delay.Putroppo for the shake I can not fix, as written before I was moving too, but for all the other comments that you moved me I'll try to correct a little :-) Thank you and good day Giuseppe Cristofalo, Davide (Baribal) Filippo Roberto (Mukkapazza) Raimondo Grazie ad ognuno di voi per esser passato (e ripassato) e perdonatemi per il ritardo.Putroppo per il micromosso non posso rimediare,come scritto prima ero in movimento pure io,ma per tutte le altre osservazioni che mi avete mosso proverò a correggere un poco Grazie e buona giornata |
| sent on January 29, 2018 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, evokes epic journeys and full of wonders compliments Bellissimo scatto, evoca viaggi epici e pieni di meraviglie complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |