What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user81826 | sent on April 15, 2017 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, the photographic gaze is too facing down to talk about freedom, I would have liked to see more "Wings of Desire," he needed a point of recovery from the bottom probably and a shorter focal length of 32, all that I say it based on the title and on your account. If I had to express what I click Send me to the limit of logical sense that is likely to get lost, I realize, I would say that the man walking down with white hair was also one of those young with the hood in search of freedom then grown and has adapted to the routine of life. "You are born and die incendiary fire", as they say. Per me lo sguardo fotografico è troppo rivolto verso il basso per parlare di libertà, avrei voluto vedere più "cielo sopra Berlino", serviva un punto di ripresa dal basso probabilmente ed una focale più corta dei 32, tutto questo lo dico basandomi sul titolo e sul tuo racconto. Se invece dovessi esprimere quello che lo scatto mi trasmette, al limite del senso logico che rischia di perdersi, me ne rendo conto, mi verrebbe da dire che l'uomo che cammina in basso con i capelli bianchi era anch'egli uno di quei giovani col cappuccio in cerca di libertà poi cresciuto ed adattatosi alla routine della vita. "Si nasce incendiari e si muore pompieri", come si suol dire. |
| sent on April 15, 2017 (10:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The message comes clear even without reading your explanation. I sound like a good street, being able to personally would have taken to 24mm to avoid cutting so high the figure in the foreground, but I find it still very effective. Great black and white. Il messaggio arriva chiaro anche senza leggere la tua spiegazione. Mi sembra una ottima street, personalmente potendo l'avrei scattata a 24mm per evitare il taglio così alto della figura in primo piano, ma la trovo comunque molto efficace. Ottimo il bianco e nero. |
| sent on April 15, 2017 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it. C The message is and arrives. Sin x the passer severed half-length. The B / W is really good. Compliments. A perfectly timed shot Mi piace. Il messaggio c è e arriva. Peccato x il passante mozzato a mezzo busto. Il b/n è veramente ottimo. Complimenti. Uno scatto azzeccatissimo |
| sent on April 15, 2017 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul, Richard and Nico for the passage! Paul is very interesting your observation! Grazie Paolo, Riccardo e Nico per il passaggio! Paolo è molto interessante la tua osservazione! |
| sent on April 15, 2017 (12:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent composition great moment caught with the posture of the lord similar to that of the billboard ... I was in Berlin years ago today if we will probably come back I would find myself in front of a different city. The meaning of the picture is better explained in the introduction that the title :-D. the Juventus different from your usual I like and that's what I aspire ... just as a suggestion would correct the distortion, ok the way of the picture does not change, but a formal rigor Po would benefit ;-) Composizione eccellente momento colto ottimo con la postura del signore simile a quella del cartellone...sono stato a Berlino anni fa oggi se ci tornassi probabilmente mi troverei di fronte ad una città diversa. Il senso della foto è spiegato meglio nell'introduzione che nel titolo. il bianconero diverso dal tuo solito a me piace ed è quello a cui aspiro...come suggerimento correggerei appena la distorsione, ok il senso della foto non cambia ma un Po di rigore formale gioverebbe |
| sent on April 15, 2017 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The shot is perfect. Reading your intro it gives a different interpretation. If I had not read your notes before I would have seen her as a contrast of time passing. But the fact of being able to give more interpretations or readings to the composition indicates how this is effective. The yield of the development in black and white is good. Lo scatto è perfetto. Leggendo la tua intro se ne dà una diversa interpretazione. Se non avessi prima letto le tue note l'avrei più vista come un contrasto sullo scorrere del tempo. Il fatto però di poter dare più interpretazioni o letture alla composizione indica quanto questa immagine sia efficace. La resa dello sviluppo in bianco e nero è ottima. |
user90373 | sent on April 15, 2017 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The contra-right-pposizione between humans and billboards me does not excite (excites me, subjective), many times it is not this nor that, and be able to take several readings is not necessarily indicative of a good street. :-) La contra-giusta-pposizione fra umani e cartelloni non mi entusiasma (non entusiasma me, soggettivo), tante volte non è ne questo ne quello, ed il poterne trarre diverse letture non è necessariamente sintomo di buona street. |
| sent on April 15, 2017 (14:31) | This comment has been translated
I like it! |
| sent on April 15, 2017 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fascinating recovery. My compliments B.Pasqua soon! :-) ;-) Affascinante ripresa. I miei complimenti B.Pasqua a presto! |
| sent on April 15, 2017 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your comments and suggestions! @Ettore The contrast between cartelloni- people is not my favorite kind of street photography, I think I did just a couple of pictures of this kind ;-) Probably not a "good" photos, but I'm glad that in addition to purely graphic content of different users have been able to extract a meaning different from the image. Grazie a tutti per i commenti e suggerimenti! @Ettore La contrapposizione tra cartelloni- persone non è il mio tipo di street photography preferito, credo di aver fatto solo un paio di foto di questo tipo Probabilmente non è una "buona" foto, tuttavia sono contento che oltre al contenuto puramente grafico diversi utenti siano riusciti a estrapolare un significato diverso dall'immagine. |
user90373 | sent on April 15, 2017 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From my point of view it is more important than the meaning that the author attriubuisce image compared to what others will read. A different reading of the primitive intentions may not be a symptom of good writing, or worse, random write. I repeat are personal opinions and as such largely generic and questionable. :-) Dal mio punto di vista è più importante il significato che l'autore attriubuisce all'immagine rispetto a ciò che altri vi leggono. Una lettura diversa dalle intenzioni primigenie può essere sintomo di non buona scrittura o, peggio, di scrittura casuale. Ripeto sono opinioni strettamente personali e come tali ampiamente generiche ed opinabili. |
| sent on April 15, 2017 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I repeat are personal opinions and as such largely generic and questionable. Smile „ We are just in the comments to discuss the images, I am happy if by one click is an argument from which we can benefit both :-) “ A different reading of the primitive intentions may not be a symptom of good writing, or worse, random write. „ On this point I do not fully agree, there are some browsing photos, others in which the author provides some ideas that can be seen differently according to the experience and expertise of the person. Obviously a purely random write, can not be associated with a unique interpretation ;-) dv " Ripeto sono opinioni strettamente personali e come tali ampiamente generiche ed opinabili. Sorriso" Siamo nell'area commento proprio per discutere delle immagini, sono contento se da uno scatto nasce una discussione da cui possiamo trarre beneficio entrambi " Una lettura diversa dalle intenzioni primigenie può essere sintomo di non buona scrittura o, peggio, di scrittura casuale." Su questo punto non sono pienamente d'accordo, vi sono delle foto di rapida lettura, altre in cui l'autore fornisce degli spunti che potranno essere visti diversamente in base al vissuto e l'esperienza della persona. Ovviamente una scrittura puramente casuale, non può essere associata ad una interpretazione univoca Dv |
| sent on April 15, 2017 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent compliments A greeting Marco ottima complimenti un saluto Marco |
| sent on April 15, 2017 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it very beautiful. The really nice scene, talking about urban poetry. And it does so with great simplicity, unpretentious, leaving the right space to the elements in play. Well-kept black and white, which I like a lot. Congratulations, greetings :-) La trovo molto molto bella. La scena davvero piacevole, parla di poesia urbana. E lo fa con grande semplicità, senza pretese, lasciando il giusto spazio agli elementi in gioco. Curatissimo il bianco e nero, che mi piace parecchio. Complimenti, un saluto :-) |
user90373 | sent on April 16, 2017 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Baribal
I apologize because probably what the assignment of writing-reading is a problem that my personal objective. When you place a shot inside me I know the reasons, if others provide different I doubt arises that I missed something. Then it is also true that reading is influenced by experience and the experience of the reader, but this should not change the purpose that the picture, I did, otherwise it would mean that I messed something, which I happen often. :-) @ Baribal Chiedo scusa perchè probabilmente quello dell'attribuzione della scrittura-lettura è più un problema mio personale che oggettivo. Quando posto uno scatto dentro di me ne conosco le motivazioni, se altri ne forniscono di diverse mi nasce il dubbio di essermi perso qualcosa. Poi è anche vero che la lettura viene influenzata dal vissuto e dall'esperienza del lettore, ma questo non dovrebbe modificare le finalità che l'immagine, secondo me ha, altrimenti significherebbe che ho toppato in qualcosa, cosa che mi succede spesso. |
| sent on April 16, 2017 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA. Hello and best wishes for a happy Easter Bellissimo scatto. Ciao ed auguri di buona Pasqua |
| sent on April 16, 2017 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it enjoyable and well made, hello Andrea. La trovo piacevole e ben fatta, ciao Andrea. |
| sent on April 17, 2017 (8:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot well done ... I like to compositional level the painted figure who "looks" the passer. Only note the passer a little rough .... but nevermind ... is "dynamic" :-D Bello scatto ben fatto...mi piace a livello compositivo la figura dipinta che "guarda" il passante. Unico appunto il passante un po mosso.... ma fa niente... é "dinamico" |
| sent on April 17, 2017 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb street David, nice glance :-P :-) Stupenda street Davide, bel colpo d'occhio |
| sent on April 17, 2017 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all!
Alf was a stylistic choice, in this type of shots I like to "blur" :-) Maybe next time I try the fastest time ;-) Grazie a tutti! Alf è stata una scelta stilistica, in questo tipo di scatti mi piace "l'effetto mosso" Magari la prossima volta provo dei tempi più rapidi |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |