What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 09, 2016 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow what a nice moment caught, congratulations excellent capture and ambience light and color scheme at the top 8-)
claudio c Caspita che bel momento colto , complimenti ottima cattura e ambientazione luce e cromia al top claudio c |
| sent on December 10, 2016 (9:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations really nice, quoto Claudio around. Hello Complimenti veramente bella ,quoto Claudio in tutto. Ciao |
| sent on December 11, 2016 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio. Have a nice Sunday. Greetings, Gios ;-) Grazie Claudio. Buona domenica. Un saluto, Gios |
| sent on December 11, 2016 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you too Gabri80. Greetings, Gios ;-) Grazie anche a te Gabri80. Un saluto, Gios |
| sent on December 12, 2016 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great looking and a nice snap when seized. Sincere congratulations! Greetings, Annamaria Gran bello scatto e bellissimo momento colto al volo. Sinceri complimenti! Un saluto, Annamaria |
| sent on December 12, 2016 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy to see Annamaria. I :-P Have a wonderful week. Greetings, Gios ;-) Felice di rivederti Annamaria. Ti auguro una splendida settimana. Un saluto, Gios |
| sent on December 14, 2016 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful, live must be a great feeling. Compliments. Hello to the next, mauro Che belli, dal vivo deve essere una bella emozione. Complimenti. Ciao alla prossima, mauro |
| sent on December 15, 2016 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is just so :-P. When I'm alone in the midst of this infinite space, I can regenerate, and how did you observe you always feel great emotions as if for the first time. Hello and thank you again Mauro. Gios ;-) Si è proprio così . Quando sono solo in mezzo a questo spazi infiniti, mi rigenero, e come hai osservato tu provo sempre grandi emozioni come fosse la prima volta. Ciao e grazie ancora Mauro. Gios |
user59947 | sent on December 16, 2016 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful Gios bella Gios |
| sent on December 17, 2016 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ardian, always present in my news. Thank you so much. A salutone, Gios Ciao Ardian, sempre presente nelle mie novità. Ti ringrazio di cuore. Un salutone, Gios |
user28555 | sent on January 04, 2017 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For us they would trample concerns those spaces headlong while for them ... and 'their habitat; beautiful naturalistic view with autumn colors that cover even those (I think) chamois mimetizzandoli and making them less visible to a casual glance, but your not 'a "casual" look ;-). Hello, hello Claudio :-P Per noi sarebbero preoccupazioni calpestare quegli spazi a capofitto, mentre per loro... e' il loro habitat; bello scorcio naturalistico con colori autunnali che ammantano anche quei (penso) camosci mimetizzandoli e rendendoli meno visibili ad uno sguardo distratto, ma il tuo non e' uno sguardo "distratto". Un saluto, ciao Claudio |
| sent on January 05, 2017 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is a picture that is close to my heart. Claudio have chamois, female with small. You've made a big gift in commenting. :-P A salutone, Gios :-P Questa è una foto che mi sta a cuore. Claudio si sono camosci, femmina con piccolo. Mi hai fatto un grosso regalo nel commentarla. Un salutone, Gios |
| sent on January 06, 2017 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After stalking? Superb shot! Greetings alberto Dopo appostamento? Superbo scatto! Un saluto alberto |
| sent on January 07, 2017 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've taken advantage of a used station by hunters (not horrified, but the end justifies the means: -D). Thanks Alberto and we good. Gios 8-) Si ho usufruito di una postazione usata dai cacciatori (non inorridire ma il fine giustifica i mezzi ). Grazie Alberto e buon we. Gios |
| sent on January 01, 2024 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The autumn setting is very beautiful, wrapped in the elegant positioning of chamois, a click from a naturalistic calendar. You are always in tune with nature. Well done Gios, hello. Molto bella l'ambientazione autunnale avvolta da elegante posizionamento dei camosci, un click da calendario naturalistico. Sei sempre in sintonia con la natura. Bravissimo Gios, ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |