What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 16, 2016 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And 'beautiful, dynamic and well-executed, even the light is very beautiful, but the composition does not convince me fully. Let me explain: the image lacks something, it's cut, I would have preferred a vertical full-length or better yet taken a pdr less close and horizontal, to realize the target, thus making a clear purpose to the gesture. Obviously, the gesture is clear and easy to read, but as it stands the -a framing my personal way of see- lacks essential information. Neither it can be called a portrait (it would have been very different with a front pdr) anyway because the face is not seen. E' bella, dinamica e ben eseguita, anche la luce è molto bella, ma la composizione non mi convince pienamente. Mi spiego: l'immagine manca di qualcosa, è tagliata, l'avrei preferita in verticale a figura intera o meglio ancora scattata da un pdr meno ravvicinato e orizzontale, a comprendere il bersaglio, dando così uno scopo palese al gesto. Ovviamente il gesto è chiaro e ben leggibile, ma così com'è l'inquadratura -a mio personale modo di vedere- manca di informazioni essenziali. Né la si può definire un ritratto (sarebbe stato molto diverso con un pdr frontale) perché comunque il volto non si vede. Bella comunque la diagonale descritta dall'insieme arco e arciere. Un buon tentativo, secondo me da sviluppare meglio. |
| sent on September 16, 2016 (8:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Richard. This was a shot to over 30 m and also take the target would have been a problem, can not snap the front (I have only a few pictures because for security reasons it can never exceed the perpendicular of the archer, I saw crack and turn arrows 90 degrees in mid-flight). When when I do these pictures I try to catch as much as possible the archer's concentration and the setting of the shooting: open spaces and forests. Over the weekend I look for a vertical shot, otherwise set. Grazie Riccardo. Questo era un tiro a oltre 30 m e prendere anche il bersaglio sarebbe stato un problema, impossibile lo scatto frontale (avrò solo un paio di foto perchè per motivi di sicurezza non si può mai superare la perpendicolare dell'arciere, ho visto frecce spezzarsi e girare di 90 gradi a metà del volo). Quando faccio queste foto cerco di cogliere quanto più possibile la concentrazione dell'arciere e l'ambientazione dei tiri: spazi aperti e boschi. Nel fine settimana cerco uno scatto verticale, diversamente ambientato. |
| sent on September 16, 2016 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It states that in this kind of shots are an ignorant, so I will try to comment on it for what it gives me and trying not to take account of all those aspects that normally I would consider looking at a photograph. The photos I like it because, despite the unorthodox composition (especially the cut arc) and lack of context the picture acquires dynamism thanks to pdr you chose. In addition you have isolated enough about the subject from the anonymous background. Therefore it is possible to perceive the tension and the archer's concentration before firing the arrow. As you suggested Richard, maybe I would have preferred a vertical cut that included everything but I should see it before to be able to judge.
Premetto che in questo genere di scatti sono un ignorante, pertanto proverò a commentarla per ciò che mi trasmette e cercando di non tenere conto di tutti quegli aspetti che normalmente prenderei in considerazione guardando una fotografia. La foto mi piace perché, nonostante la composizione poco ortodossa (in primis l'arco tagliato) e la mancanza di contesto, la foto acquista dinamicità grazie al pdr da te scelto. Inoltre hai isolato abbastanza bene il soggetto dallo sfondo anonimo. Pertanto si riesce a percepisce la tensione e la concentrazione dell'arciere prima di scoccare la freccia. Come ti ha suggerito Riccardo, forse avrei preferito un taglio verticale che includesse tutto, ma dovrei vederlo prima per poter giudicare. |
| sent on September 16, 2016 (10:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That is the posture shooting for hunting? It seems different from when shooting galleries.
A pose slightly enlarged would be better. Even a shooting angle more diagonal to show where you direct the shot. A shot so it can make sense perhaps b / n, to emphasize the athletic movement. With green background a little 'is lost. Quella è la postura da tiro per caccia? Mi sembra diversa da quando tiri al bersaglio. Una posa leggermente più allargata sarebbe stata meglio. Anche un angolo di ripresa più diagonale a mostrare dove è diretto il tiro. Uno scatto così può avere senso forse in b/n, a sottolineare il gesto atletico. Con lo sfondo verde un po' si perde. |
| sent on September 16, 2016 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Razor. Grazie per le conferme. Prossimo scatto in verticale promesso. L'arco l'ho tagliato perché allarga molto l'inquadratura e con il taglio orizzontale tendo a cercare le espressioni degli arcieri, con il verticale il contesto e il gesto di tutto il corpo. @ Maserc. In questa tipologia di tiro, definito istintivo, si tira tenendo entrambi gli occhi aperti: l'arco in verticale impedirebbe la visione binoculare. Quindi salvo che non si utilizzino archi nudi (quelli da tiro in linea) e tecnologici (compound) a cui è ammesso mirare, l'arco viene inclinato con conseguente inclinazione del corpo. Aggiungi che in questo caso l'arco è storico: non ci sono supporti per la freccia e l'inclinazione aiuta a mantenere la freccia tra mano e arco senza che cada. In fase di scatto pensavo che allargando ulteriormente non avrei avuto modo di dare il giusto dettaglio all'espressione, inoltre non c'è molto tempo per inquadrare e scattare: il tiro si svolge in pochissimi secondi visto che non c'è fase di mira. Una ripresa più diagonale, come vi farò vedere, impedisce di vedere l'espressione, nella maggior parte dei casi. Si vede il bersaglio ma si perdono alcuni dettagli dell'arciere. Ne discuteremo tra tre giorni. |
| sent on September 16, 2016 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Describes well the movement, technically I like and there is a nice detachment of the subject from the background. The cutting of the composition do not like it: I would have snapped vertically trying to shake the man and at the same time not to cut the bow (the most annoying thing for me). Descrive bene il movimento, tecnicamente mi piace e c'è un bello stacco del soggetto dallo sfondo. Il taglio della composizione non mi piace proprio: io avrei scattato in verticale cercando di stringere sull'uomo ed al contempo non tagliare l'arco (la cosa per me più fastidiosa). |
| sent on September 16, 2016 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like simple effective composition and beautiful light A me piace Composizione semplice efficace e bella luce |
user81826 | sent on September 16, 2016 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the cut but the pdr had it been angled behind would be in my opinion even more effective. The timing is very good and free of imperfections, it tells well the athletic movement and concentration. Even the setting is beautiful and fits the type of activity. The white balance do not like, but I think you already know because I tell you always :-D Mi piace il taglio ma il pdr se fosse stato più angolato alle spalle sarebbe stato a parer mio ancora più efficace. Il momento è ottimo e privo di imperfezioni, racconta bene il gesto atletico e la concentrazione. Anche l'ambientazione è bella e si adatta al tipo di attività. Il bilanciamento del bianco non mi piace, ma questo penso che tu lo sappia già visto che te lo dico sempre |
| sent on September 16, 2016 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ FilippoTrevisan: thanks for the appreciation for the criticism we think about next week with the photo vertical cut. @ Macchia: thanks @ Paul PgC: Also with you I will have the pleasure to reflect once again posted the shot to the entire figure. Thanks for apprezzamente, I am glad that what I wanted to express both the past. I'll try to change the white, although I think the problem is more of finally being able to manage the exposure without burning the highlights ... @ FilippoTrevisan: grazie per gli apprezzamenti, per le critiche ci riflettiamo la prossima settimana con la foto a taglio verticale . @ Macchia: grazie @ Paolo PgC: anche con te avrò il piacere di riflettere una volta postato lo scatto a figura intera. Grazie per gli apprezzamenti, mi fa piacere che quello che volevo esprimere sia passato. Vedrò di modificare il bilanciamento del bianco, anche se penso che il problema sia più che altro riuscire finalmente a gestire l'esposizione senza bruciare le alte luci... |
| sent on September 17, 2016 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ This was a shot to over 30 m and also take the target would have been a problem, can not snap the front (I have only a few pictures because for security reasons it can never exceed the perpendicular of the archer, I saw arrows break and turn 90 degrees in mid-flight). When I do these pictures I try to catch as much as possible the archer's concentration and the setting of the shooting: open spaces and forests. Over the weekend I look for a vertical shot, otherwise set. „
I've never seen a competition / exhibition shooting with the bow, which is why I would not know how to move on the field and how to change the PDR or composition: -o I probably would have avoided to cut the arch and slightly changed the shooting angle.
David " Questo era un tiro a oltre 30 m e prendere anche il bersaglio sarebbe stato un problema, impossibile lo scatto frontale (avrò solo un paio di foto perchè per motivi di sicurezza non si può mai superare la perpendicolare dell'arciere, ho visto frecce spezzarsi e girare di 90 gradi a metà del volo). Quando faccio queste foto cerco di cogliere quanto più possibile la concentrazione dell'arciere e l'ambientazione dei tiri: spazi aperti e boschi. Nel fine settimana cerco uno scatto verticale, diversamente ambientato." Non ho mai visto una gara/esibizione di tiro con l'arco, motivo per cui non saprei come muovermi sul campo e come variare il PDR o la composizione Probabilmente avrei evitato di tagliare l'arco e modificato lievemente l'angolo di ripresa. Davide |
| sent on September 17, 2016 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We await the photo vertical cut :-) Attendiamo la foto a taglio verticale |
| sent on September 18, 2016 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Kun, imagining the kind of sports I think that is unlikely with a shot in the race may have critical acclaim, with a machine with a good gust might pero 'groped to take the arrow while part of the machine on the stand and burst, also would see very well a shot made perhaps with a target more 'close but you see and maybe several archers shooting in less natural but more' effect ... Ciao Kun, immaginando il tipo di sport credo che difficilmente con uno scatto in gara potresti avere grandi consensi, con una macchina con una buona raffica potresti pero' tentare di prendere la freccia mentre parte macchina su cavalletto e scatto a raffica, inoltre vedrei molto bene uno scatto preparato magari con un bersaglio piu' vicino ma che si vede e magari diversi arcieri nello scatto meno naturale ma piu' di effetto... |
| sent on September 18, 2016 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello and thank you Andrea. The d5100 a barrage on the time of an arrow's holds and I have already tried this kind of experiment in the series of photos taken during the event I both arrows outgoing arrows in flight (a little 'distant but perceptible). Shooting preparation may be an idea for a picture of example for the discipline or the company, but my goal in these shots is to be able to give the archers entered our competitions a memory of their performance for this I need to know you how to improve its implementation. This is the Flickr page of www.flickr.com/photos/arcieri4castella/albums company in case you're curious to see other shots: I do not think that will bore you after I posted the photo vertically. Ciao Andrea e grazie. La d5100 una raffica sul tempo di un tiro di freccia la tiene e ho già tentato questo tipo di esperimento: nella serie di foto fatte durante l'evento ho sia frecce in uscita che frecce in pieno volo (un po' distanti ma percepibili). Lo scatto preparato può essere un'idea per una foto di esempio per la disciplina o per la compagnia, ma il mio obiettivo in questi scatti è riuscire a dare agli arcieri iscritti alle nostre gare un ricordo delle loro prestazioni per questo ho bisogno di sapere da voi come migliorarne la realizzazione. Questa è la pagina Flickr della compagnia www.flickr.com/photos/arcieri4castella/albums nel caso siate curiosi di vedere altri scatti: non penso che vi annoierò oltre dopo che avrò postato la foto in verticale. |
| sent on September 18, 2016 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would recommend in this case a fixed between 100 and even better 200 bright to isolate much more 'characters ... Ti consiglierei in questo caso un fisso tra i 100 e ancora meglio i 200 luminoso per isolare molto di piu' i personaggi... |
| sent on September 18, 2016 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I realize you do not have suitable optical, unfortunately the budget is very tight at the moment. Add to your wish list also your advice ;-) But you do not think that a zoom can give me some more chance? I realize that the 55-300 exploit it all in the space of a race. Mi rendo conto di non avere ottiche adatte, purtroppo il budget è molto risicato al momento. Aggiungo alla lista dei desideri anche il tuo consiglio Ma non pensi che uno zoom possa darmi qualche possibilità in più? Mi rendo conto che il 55 - 300 lo sfrutto tutto nell'arco di una gara. |
| sent on October 01, 2016 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this one a lot more! very dynamic!
of bad lighting conditions, but he managed to bring home a decent shot!
remove the yellow cast! questa mi piace molto di più! molto dinamica! condizioni di luce pessime, ma sei riuscito a portare a casa uno scatto dignitoso! togli la dominante gialla! |
| sent on October 02, 2016 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Peppecris. I'll try to work on the dominant one. Grazie Peppecris. Vedrò di lavorarci su quella dominante. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |