What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 11, 2016 (4:44) | This comment has been translated
I like it! |
| sent on September 11, 2016 (7:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marco! Hello Julian Grazie Marco! Ciao Giuliano |
| sent on September 11, 2016 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Beautiful look, your portraits have an unmistakable imprint, Open 4 gave you a focus a little less precise, am I wrong? I wonder how do you pose to the subjects so naturally. Hi Paul Bella !bello sguardo ,i tuoi ritratti hanno una impronta inconfondibile, Aperto a 4 ti ha dato un fuoco un po meno preciso,mi sbaglio? Mi chiedo come fai a far posare i soggetti con tanta naturalezza. Ciao Paolo |
| sent on September 13, 2016 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, sorry for the delay but did not receive the message. Thanks for the very flattering compliment. My strength? The ability to immediately establish a good relationship with my past gente.Forse seller helps me! Keep in mind that the subjects are unknown emeriti I photograph in the street. Ciao Paolo,scusa per il ritardo ma non ho ricevuto il messaggio. Grazie per il complimento molto lusinghiero. La mia forza? La capacità di stabilire immediatamente un buon rapporto con la gente.Forse il mio passato di venditore mi aiuta! Tieni presente che i soggetti sono emeriti sconosciuti che fotografo per la strada. |
| sent on September 13, 2016 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You ought to do internships for those who want to do this type of street Because looking around there are a lot of stakeholders Dovresti fare degli stages per chi vuole fare questo tipo di street Perché guardandosi attorno ci sono un sacco di soggetti interessati |
| sent on September 13, 2016 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Friends, incredulous, telling me that it is a gift of nature ...... Sometimes they do not believe their eyes for what I do to the unknown. Hello! Gli amici, increduli, mi dicono che è un dono di natura...... A volte non credono ai loro occhi per cosa faccio fare alle sconosciute. Ciao! |
| sent on September 16, 2016 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I renew the compliments as ever to the skill. hello mauro Ti rinnovo i complimenti come sempre per la bravura. Ciao mauro |
| sent on September 16, 2016 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mauro, this is a super compliment !!!!!! I was Caselle airport. I saw the girl sitting at the bar tables ..... I asked her if I could take a photo. Hello Julian Ciao Mauro, questo è un super complimento!!!!!! Mi trovavo all'aeroporto di Caselle. Vidi la ragazza seduta ai tavolini del bar..... Le chiesi se potevo farle una foto. Ciao Giuliano |
| sent on September 17, 2016 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the nice picture, well the beauty and elegance of the girl then complete the experience. Hello Tony Complimenti per la bella foto, beh la bellezza e l'eleganza della ragazza poi completano il tutto. Ciao Tony |
| sent on September 17, 2016 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for the compliment Van Basten! Hello Julian Grazie mille per il complimento Van Basten ! Ciao Giuliano |
| sent on September 20, 2016 (12:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giuliano always compliments for the beauty that photographers! ... A curiosity; how do you approach? and then, the "models" are interested in having the photos, gliala send by email, print? Sempre complimenti Giuliano per la bellezze che fotografi!...una curiosità; come ti approcci? e poi, le "modelle" sono interessate ad avere le foto, gliala mandi per email, stampa? |
| sent on September 20, 2016 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sma, Thanks for the positive comments. My approach is spontaneo.Mi approach to the person and ask if I can paint her portrait. In 95% of cases it is. Once photographed him our on the machine display. Then she decides what to do. Email or print. Ciao Sma, Grazie per il commento positivo. Il mio approccio è spontaneo.Mi avvicino alla persona e chiedo se posso farle un ritratto. Nel 95% dei casi è si. Una volta fotografata gliela nostro sul display della macchina. Poi lei decide cosa fare. Email o stampa. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |