What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 09, 2016 (16:57) | This comment has been translated
Excellent! |
| sent on July 11, 2016 (13:54) | This comment has been translated
Thanks Falena! |
| sent on July 11, 2016 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent the rather low shear span, set the environment and the collection position of the petite, hello Fabio ottima la luce di taglio piuttosto bassa, l'insieme dell'ambiente e la posizione raccolta della piccolina, ciao, Fabio |
| sent on July 11, 2016 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Fabio! : D Fortunately the photo was taken in the evening, the sun was almost at sunset and gave a good light.
Petite so to speak, the girl was over a meter, about as much of the known dimensions for this species in Italy :-) Grazie mille Fabio! :D Fortunatamente la foto è stata scattata di sera, il sole era quasi al tramonto e concedeva una buona luce. Piccolina per modo di dire, la ragazza superava il metro, quasi il massimo delle dimensioni conosciute per questa specie in Italia |
| sent on July 11, 2016 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great detail, shame about the composition that penalizes a little. If it is a crop, I decentrerei the subject on the right, leaving "air" before the eyes Grande dettaglio, peccato per la composizione che la penalizza un pò. Se si tratta di un ritaglio, decentrerei il soggetto sulla dx, lasciando "aria" davanti allo sguardo |
| sent on July 11, 2016 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio and thanks the comments! No photo has not been cut, and maybe you're right, the composition would gain anything by moving the Natrix on the right, but not having much space I was afraid to '' tighten '' on the subject too. Ciao Sergio e grazie del commento! No la foto non è stata tagliata e forse hai ragione, la composizione guadagnerebbe qualcosa spostando la Natrix sulla destra, ma non avendo molto spazio avevo paura di ''stringere'' troppo sul soggetto. |
| sent on July 12, 2016 (10:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think the photos (very beautiful) lends itself to decentralization and possible downsizing. Anyway congratulations !!! Credo che la foto (molto bella) si presti al decentramento ed eventuale ridimensionamento. Comunque complimenti!!! |
| sent on July 12, 2016 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We definitely poor, thanks Sergio! : D Ci poverò sicuramente, grazie Sergio! :D |
| sent on July 19, 2016 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice person and environment Molto bello soggetto e ambientazione |
| sent on July 20, 2016 (12:56) | This comment has been translated
Thanks Marco! |
| sent on April 03, 2017 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture! Excuse the ignorance but how do you see that girl? Hello Michele Bella foto! Scusa l'ignoranza ma come si fa a vedere che è femmina? ciao Michele |
| sent on April 03, 2017 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, depending on the species of ofide of which we speak there are different methods, ranging from the total size of the pattern differences; but to have the certainty must be observed in the tail, which is the portion of the body of the snake that goes from the cloaca down.
If there is a sharp narrowing between the beginning of the tail and the snake's body the individual is female, or male. The difference is due to the presence of emipeni in the male, that being in the initial section of the tail, in the vicinity of the cloaca, make the thicker portion. Ciao Michele, a seconda della specie di ofide di cui si parla ci sono metodi diversi, che vanno dall'osservazione della dimensione totale alle differenze del pattern; ma per avere la certezza va osservata la coda, ovvero la porzione del corpo del serpente che va dalla cloaca in giù. Se c'è un restringimento netto tra l'inizio della coda e il corpo del serpente l'individuo è femmina, altrimenti maschio. La differenza è dovuta alla presenza degli emipeni nel maschio, che trovandosi nel tratto iniziale della coda, in prossimità della cloaca, rendono quella porzione più spessa. |
| sent on April 06, 2017 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous! compliments Greetings Alexander Bellissima! complimenti Saluti Alessandro |
| sent on April 07, 2017 (14:07) | This comment has been translated
Thanks! :D |
| sent on April 10, 2017 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the explanation! Even this should serve as a forum. Hello
Michele Grazie della spiegazione! Anche a questo dovrebbe servire un forum. ciao Michele |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |