What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 06, 2016 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice document, bravo Bel documento, bravo |
| sent on June 06, 2016 (19:16) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on June 06, 2016 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I missed this! Beautiful shot and beautiful Leonardo document! :-) Hello Paul Questa mi mancava! Bello scatto e bel documento Leonardo! ciao Paolo |
| sent on June 06, 2016 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I knew the woodcock transporting chicks on the legs of the rider but this is the first time. nice nice document and even photos sapevo della beccaccia che trasporta i pulli sulle zampe ma questa del cavaliere è la prima volta. bravo bel documento e anche foto |
| sent on June 06, 2016 (20:17) | This comment has been translated
Great documentary photo, congratulations! |
| sent on June 06, 2016 (20:19) | This comment has been translated
Great documentary photo! |
| sent on June 06, 2016 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and document ;-) Bello scatto e documento |
| sent on June 06, 2016 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The egg seems to literally "stuck" with feathers and certainly not squeezed between the legs and carried. So as far as able to read, it is more than a random "accident" that a transport volunteer ..... Very beautiful and special! L'uovo sembra letteralmente "appiccicato" alle piume e non certo stretto tra le zampe e trasportato. Quindi, per quanto riesca a leggere, si tratta piu di un casuale "incidente" che di un volontario trasporto..... Molto bella e particolare ! |
| sent on June 06, 2016 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
forgive I had not entered the caption
thank you all! perdonate non avevo inserito la didascalia grazie a tutti! |
| sent on June 06, 2016 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Want to do away with nothing originality of the picture, it does not seem that the egg is intentionally transported. The egg appears in front of the legs and not being required by them. He also apparently broke a fact which can have produced a fuoriscita of liquid essiccandosi involved adherence to the chest feathers. Typically birds (except for some predators such as corvids) do not carry the eggs (eg the corvids. Cornacchie transport them in the mouth). In some cases the birds move by rolling on the ground for termoregolarle. Hello Alexander Senza nulla voler toglier all'originalità della foto, non mi pare che l'uovo sia trasportato volutamente. L'uovo appare davanti le zampe e non che sia tenuto dalle stesse. Mi pare anche rotto la qual cosa potrebbe aver prodotto una fuoriscita di liquido che essiccandosi ha comportato l'adesione alle piume del petto. In genere gli uccelli (ad esclusione di alcuni predatori come i corvidi) non trasportano le uova (i corvidi es. Cornacchie le trasportano in bocca). In alcuni casi gli uccelli le spostano facendole rotolare al suolo per termoregolarle. Ciao Alessandro |
| sent on June 06, 2016 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow! Great shot on the fly and great moment caught: -o Very good. :-P Good evening. Paul. Wow! Gran colpo al volo e gran momento colto Bravissimo. Buona serata. Paolo. |
| sent on June 06, 2016 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Scene cultured super, good friend! Scena colta super, bravo amico! |
| sent on June 06, 2016 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I do not forgive entered the caption „
say who made the omelette :-D " perdonate non avevo inserito la didascalia " diciamo che ha fatto la frittata |
| sent on June 06, 2016 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that the caption explains the scene well, bravo you to seize the moment, well done! ;-) Direi che la didascalia spiega bene la scena, bravo tu a cogliere il momento, ben fatto ! |
| sent on June 06, 2016 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
never seen such a situation! very interesting shot Hello Valentino mai vista una situazione del genere! scatto molto interessante ciao Valentino |
| sent on June 06, 2016 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a moment! Che momento! |
| sent on June 06, 2016 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really strange and unusual this forced transport of eggs ....... compliments great moment caught Davvero strano e insolito questo trasporto forzato di uova.......complimenti gran momento colto |
| sent on June 06, 2016 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great moment caught, congratulations! :-) Gran momento colto, complimenti! :-) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |