What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 12, 2016 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this pdr low and the slight blur on the cart at the bottom Bravo Maury
Greetings Luca Mi piace questo pdr basso e la leggera sfocatura sul carrello in fondo Bravo Maury Saluti Luca |
| sent on January 12, 2016 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke, I was not convinced of the cut, but overall he expressed what I wanted ... Grazie Luca, non ero convintissimo del taglio, ma nel complesso ha espresso quello che volevo ... |
| sent on January 12, 2016 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, good, hello Bella, bravo, ciao |
| sent on January 15, 2016 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luke .... Thanks x visit and comment Ciao Luca .... Grazie x la visita e il commento |
| sent on February 07, 2016 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This shot evokes sweat, discomfort, risks ..... blackness. Work hard to Miner. Photography is witness, history, culture. Also good compo. Bravo Questo scatto evoca sudore, disagi, rischi..... oscuritá. Lavoro durissimo quello del minatore. La fotografia é testimonianza, storia, cultura. Buona anche la compo. Bravo |
| sent on February 09, 2016 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks x the visit and comments Gios - in fact also the only environment, after a few hours creates a slight discomfort and you're there .... x pure "pleasure" (let alone having to live with the hard work) Grazie x la visita e i commenti Gios - in effetti anche il solo ambiente, dopo qualche ora crea un leggero disagio .... e sei li x puro "piacere" ( figuriamoci doverci campare con il duro lavoro) |
| sent on March 08, 2016 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel PDR and detail !!! 8-) (attentive to dead pixels ... :-P) Hello!! Bel PDR e dettaglio!!! (attento ai pixel bruciati...) Ciao!! |
| sent on March 11, 2016 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks x visit Lorenzo --- :-( in those conditions of light burned pixels do not forgive (.... clone stamp a Go-Go) and lots of patience .... !!! Grazie x la visita Lorenzo --- in quelle condizioni di luce i pixel bruciati non perdonano ( .... timbro clone a Go-Go) e tanta pazienza ....!!! |
| sent on March 15, 2016 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Be good Chintioni that if something happens it's up to me to pick you take ..... :-) Fai il bravo Chintioni che se succede qualcosa mi tocca venirti a prendere ..... |
| sent on March 16, 2016 (9:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have liked a "detachment light" in the background, maybe colored to give greater depth and three-dimensionality to the gallery. A MY taste the lighting scheme is too "simple" and this causes flattening while beautiful person .... Compo pretty but a human element on the Frame rate would be a gem ... hello! :-) Mi sarebbe piaciuta una luce " di stacco" sullo sfondo, magari colorata per dare maggior profondità e tridimensionalità alla galleria. A MIO gusto lo schema d'illuminazione è troppo "semplice" e questo causa l'appiattimento del pur bellissimo soggetto.... Compo carina ma un elemento umano sullo scondo sarebbe stato una chicca...ciao! :-) |
| sent on March 28, 2016 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi ... Hello Christian ... You got me! .... Quiet ... I was in good hands --- soon, Maury Hi hi ... Ciao Christian ... Mi hai beccato! .... Tranquillo ... Ero in buone mani --- a presto, Maury |
| sent on March 28, 2016 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, thanks x the visit and even + xi comments ---- in fact they are the first releases in this kind of situation and I must also win some discomfort x environment, largely overcome but 'from' enthusiasm - I plan to experience, particularly with colored light --- in fact I did the "pop" in some shots of my "guide" ... whose competence and creativity will give me a cue x the future ....! --- Even a greeting to you with the compliments and Christian xi vs great shots .... (I hope to see Your recent +) - soon, Maury Ciao Claudio, grazie x la visita e ancor + x i commenti ---- in effetti sono alle prime uscite in questo genere di situazioni e devo anche vincere un certo disagio x l'ambiente, ampiamente superato pero' dall' entusiasmo - mi riprometto di sperimentare, in particolare con luce colorata --- in effetti ho fatto la "comparsa" in alcuni scatti della mia "guida" ... la cui competenza e creatività mi daranno spunto x il futuro .... ! --- ancora un saluto a Te e Christian con i complimenti x i vs ottimi scatti .... ( spero di poter vedere i Tuoi + recenti) - a presto, Maury |
| sent on April 03, 2016 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But we want to know who and 'driving so' "cazziamo" he .... ahahahahah Beyond this it's always nice to see people who enthusiastically approaching genres difficult to "gullare" as in this case. I must, however, 'recommending notify ALWAYS someone before entering with GPS position or spoken directions and obviously giving the OK exit .... In case of problems and jokes aside, I and a few others really know how and where to find you .... These places are fascinating but full of incalculable dangers (eg the landslide that you passed and then climb the ladder that reaches from those trucks) ... Mandatory helmet and light reserve for emergencies ... Greetings . . . . Ma noi vogliamo sapere chi e' la guida cosi' " cazziamo " anche lui .... ahahahahah Al di la di questo fa sempre piacere veder persone che con grande entusiasmo si avvicinano a generi difficili da " gullare " come in questo caso . Mi devo pero' raccomandare di avvisare SEMPRE qualcuno prima di entrare con posizione GPS o indicazioni vocali ed ovviamente dando l'OK all'uscita .... In caso di problemi e scherzi a parte , io e davvero pochi altri sanno come e dove trovarti .... Questi posti sono affascinanti ma pieni di insidie incalcolabili ( per esempio la frana che avete passato per poi salire sulla scala che arriva da quei carrelli ) ... Caschetto obbligatorio e riserva di luce per le emergenze ... Saluti . . . . |
| sent on April 06, 2016 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi ... Hello Christian .... Thy recommendations have been followed to the letter ... the "guide" and 'was unyielding !!! --- In any case I have spent climbing under my belt, safety first! - Soon, Maury Hi hi ... Ciao Christian .... le Tue raccomandazioni sono state eseguite alla lettera ... la " guida " e' stata inflessibile !!! --- in ogni caso ho trascorsi alpinistici al mio attivo, la sicurezza prima di tutto! - a presto, Maury |
| sent on August 01, 2016 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, last night was a pleasure, then we got lost in traffic, hello Andrea. Bello scatto, ieri sera è stato un piacere, poi ci siamo persi nel traffico, ciao Andrea. |
| sent on August 03, 2016 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Hi Andrea! - .... You last night too much confusion! - Soon, Maury ... Ciao Andrea! - .... si ieri sera troppa confusione! - a presto, Maury |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |