What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user63275 | sent on November 25, 2015 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems almost a handover as when I was in the army Maestro Franco Hail Alessio sembra quasi un passaggio di consegne come quando ero nell'esercito Maestro Franco ti saluto Alessio |
| sent on November 25, 2015 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice !!! Hello Antonina :-) :-) Molto bella !!! Ciao Antonina |
| sent on November 26, 2015 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonina, issue of repopulation area and I hope not capture, thanks FB Grazie Antonina, trattasi di zona di ripopolamento e spero non cattura, grazie FB- |
| sent on November 28, 2015 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And not even a brain -D 8-) E neanche un cervello |
| sent on November 28, 2015 (5:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hope it's a restocking otherwise quoto Ivan Costa, Franco hello, good WE 8-)
Claudio C Spero sia un ripopolamento , altrimenti quoto Ivan Costa , ciao Franco , buon WE Claudio C |
| sent on November 28, 2015 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio fact, often we hear ..... "restocking and capture" Thanks to FB Infatti Claudio, spesso si sente dire ..... "Ripopolamento e cattura" Grazie da FB- |
| sent on November 29, 2015 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a nice document, Franco, from us the bird is also synonymous with reproductive instincts and indeed an appendix "vergognina" man, the most scabrous ..... -D: -D: -D but I think you knew that already, one that has also sailed in these waters ....... the photos could be just a joke ..... your not surprise me at all .......: -D: -D good things, sir, my respects! ciauuuzz Mario un bel documento, Franco, da noi l'uccello è anche sinonimo di riproduttività e istinto, invero un appendice "vergognina" dell'uomo, la più scabrosa..... ma credo che tu lo sapessi già, uno che ha navigato anche in queste acque....... la foto potrebbe rappresentare proprio un tuo scherzetto.....non mi stupirei affatto....... buone cose, messere, i miei rispetti! ciauuuzz Mario |
| sent on November 29, 2015 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario you, joke with who knows how to accept the joke is funny. I wanted the title before some good tempone him to. How do you know. bird, pea, potato, Wimp, pussy, sventrapapere (Tuscan) -D and I stop. Everything should be called by its name, otherwise I can not eat peas in peace! Enough of this obvious translated. Who want to have fun go on Gioacchino Belli - The father of the saints or the mother of the saints. -D ;-) Remember a grandmother Venetian saying niece who went to St. Mark's Square "in ciappetar to find mario" Correct perhaps with an emphasis on i-hello- Si Mario, scherzare con chi sa accettare lo scherzo è divertente. Ho voluto il titolo prima che qualche buon tempone lo facesse. Come sai. uccello, pisello, patata, pistolino, passerina, sventrapapere (toscano) e mi fermo. Ogni cosa si dovrebbe chiamare con il suo nome, altrimenti non posso mangiare piselli in pace! Basta con questo ovvio traslato. Chi si vuole divertire vada su Gioacchino Belli - Il padre de li santi o la madre de li santi. Ricordo una nonna Veneziana che diceva della nipote che andava a Piazza San Marco " a ciappetar per trovar mario" correggi forse con l'accento sulla i- Ciao- |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |