What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on June 11, 2015 (8:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful bellissima |
| sent on June 11, 2015 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
BEAUTIFUL, APART THE FOCUS. HELLO: -D BELLA, A PARTE LA MESSA A FUOCO. CIAO |
| sent on June 11, 2015 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know if I'm wrong but the focus on the shoes and the aperture have meant that the figure ends up being very blurry. If desired ok remains equally beautiful Mat Non so se sbaglio ma il fuoco sulle scarpe ed il diaframma chiuso hanno fatto sì che la figura risulti molto sfocata. Se voluto ok rimane ugualmente bella Mat |
| sent on June 11, 2015 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Bella. |
| sent on June 11, 2015 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have tried to put it all out of focus. however beautiful. :-) io avrei provato a metterla tutta fuori fuoco. comunque bella. |
| sent on June 12, 2015 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I appreciate the choice of selective focus on red shoe. The shallow depth of field gives the whole evanescence that, in my opinion, there is good f Io apprezzo la scelta del fuoco selettivo sulla scarpa rossa. La poca profondità di campo dona all'insieme un'evanescenza che, a mio avviso, ci sta bene f |
| sent on June 12, 2015 (11:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I wanted to put into focus only the cell (as I did in the other picture of him while Gurda the photos of them together) and blur the rest but I probably wrong perspective. The intent was to make her sad will appear as he watched the pictures on the phone with her lover who then arrived. Thank you all, see you soon Volevo metter a fuoco solo il cellulare (come ho fatto nell'altra foto di lui mentre gurda la foto di loro assieme) e sfocare il resto ma probabilmente ho sbagliato prospettiva. L'intento era di far apparir lei triste mentre guardava la foto sul cellulare con l'amante che poi è arrivato. Grazie a tutti, a presto |
| sent on June 12, 2015 (11:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) |
| sent on June 12, 2015 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
after having long regarded, the picture has something that catches. Ankle beautiful, worth the focus, in spite of the rest. If you allow, Loganetti -D dopo averla riguardata a lungo , la foto ha qualcosa che cattura. La caviglia bellissima, valeva la messa a fuoco, a dispetto del resto. Se permetti, Loganetti |
| sent on June 13, 2015 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Loganetti, though, as the author says frankly, the result was accidental: fconfuso: The next time you turn a little diaphragm would help achieve the desired results, maybe .. Beautiful photos and intuition however, bravo ;-) sono d'accordo con Loganetti, anche se, come dice sinceramente l'autore, il risultato è stato casuale La prossima volta chiudere un poco il diaframma aiuterebbe a raggiungere il risultato sperato, forse .. Bella foto ed intuizione comunque, bravo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |