What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 14, 2015 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful with a nice color change bella con un bel viraggio |
| sent on May 14, 2015 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, Marangiantonio. Best wishes.
Giuseppe Grazie mille, Marangiantonio. Un caro saluto. Giuseppe |
| sent on May 17, 2015 (9:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The series this is what I prefer, both for the expression that for the contrasts less exasperated, bravo. Soft-box or Beauty-dish? Greetings, Stefano Della serie questa è quella che preferisco, sia per l'espressione che per i contrasti meno esasperati, bravo. Soft-box o Beauty-dish? Un saluto, Stefano |
| sent on May 17, 2015 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love compliments! beautiful tones of this conversion. Hello ;-) :-) Mi piace molto complimenti! belli i toni di questa conversione. Ciao |
| sent on May 18, 2015 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Burropardo. Softbox in this case. Personally, as you will understand, I love the strong contrasts of light. This, as rightly you say, is not "opposed" series. Thanks again for the passage. Best wishes.
Giuseppe Grazie Burropardo. Softbox in questo caso. Personalmente, come si sarà capito, amo molto i forti contrasti di luce. Questa, come giustamente dici, è la meno "contrastata" della serie. Grazie ancora per il passaggio. Un caro saluto. Giuseppe |
| sent on May 18, 2015 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much to you Agata, for your very kind appreciation. Best wishes.
Giuseppe Grazie mille anche a te Agata, per i tuoi gentilissimi apprezzamenti. Un caro saluto. Giuseppe |
| sent on June 28, 2015 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful portrait compliments skin tones rendered perfectly. Hello Giulio un bel ritratto complimenti tonalità della pelle rese alla perfezione . Ciao Giulio |
| sent on June 29, 2015 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the whole series because I find encapsulates well the model and also because with very refined technique, good mi piace tutta la serie perchè trovo descriva bene la modella ed anche perchè con tecnica molto raffinata, bravo |
| sent on July 20, 2015 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Giulio, too good as usual. Sorry for the delay with which I answer. Best wishes and see you soon.
Giuseppe Grazie mille Giulio, troppo buono come al solito. Scusami per il ritardo con cui ti rispondo. Un caro saluto e a presto. Giuseppe |
| sent on July 20, 2015 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much to you Marmor for your very kind compliments. Excuse yourself to the 'inexcusable delay. Best wishes and see you soon.
Giuseppe Grazie mille anche a te Marmor per i tuoi gentilissimi complimenti. Scusami anche tu per l' imperdonabile ritardo. Un caro saluto e a presto. Giuseppe |
| sent on February 20, 2016 (9:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of this series I prefer this ... However all beautiful, I really like Compliments. Di questa serie preferisco questa... Comunque tutte belle, mi piacciono molto Complimenti. |
| sent on February 22, 2016 (15:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, Niki. You're too kind. Sorry for the delay in I answer. Best wishes. Giuseppe Ti ringrazio moltissimo, Niki. Sei troppo gentile. Scusami per il ritardo con cui ti rispondo. Un caro saluto. Giuseppe |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |