What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user39791 | sent on May 09, 2015 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This photo is beautiful and very sincerely like to me, if I have to find a possibility of improvement I would see only the use of a smaller aperture (f8 or f11) in order to have better focus is the girl that the gull. A great lover of blurred I think I can say that in this composition the entire focus would fit perfectly. Questa foto è bella e sinceramente piace molto anche a me, se devo trovarci una possibilità di miglioramento la vedrei unicamente nell'utilizzo di un diaframma più chiuso (f8 o f11) in modo da avere meglio a fuoco sia la ragazza che il gabbiano. Da grande amante dello sfocato mi sembra di poter dire che in questa composizione il tutto a fuoco ci starebbe a pennello. |
| sent on May 09, 2015 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Filiberto hello, thanks for the changeover and the valuable suggestion, the photo was born by chance, I had in mind to photograph only my friend, when the gull has settled near them I extended the shot and shot without thinking about anything else. In fact, in hindsight it would have been better to close the aperture larger. Experience for the future: D thank you, hello ciao Filiberto, grazie del passaggio e del suggerimento prezioso, la foto è nata per caso, avevo in mente di fotografare solo la mia amica, quando il gabbiano si è posato li vicino ho allargato l'inquadratura e scattato senza pensare ad altro. In effetti col senno di poi avrei sarebbe stato meglio chiudere maggiormente il diaframma. Esperienza per il futuro :D grazie, ciao |
| sent on May 11, 2015 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But if I had just photographed the girl, what hit you or what did you want to convey? Ma nel caso avessi fotografato solo la ragazza, cosa ti ha colpito o cosa volevi trasmettere? |
| sent on May 11, 2015 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gundamrx, really nothing in particular, but I like to photograph because often unbeknownst expressions are obtained very best. In this case she looked a bit 'sullen, disheveled hair and the setting sun that lit up her face resting on fist, I found it a pretty picture. Hello and thanks for the ride. Ciao Gundamrx, in realtà nulla in particolare, ma mi piace fotografare all'insaputa perchè spesso si ottengono espressioni molto migliori. In questo caso lei aveva un'aria un po' imbronciata, i capelli scompigliati e il sole del tramonto che le illuminava il viso poggiato sul pugno, la trovavo una bella immagine. Ciao e grazie del passaggio. |
| sent on May 11, 2015 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I realized, then perhaps it would be better to focus on closing more girl framing, because this does not convince me (as always personal opinion, ehhh ;-)). One other thing to check is then the exposure, because the right side of her face is very dark, although I realize that in a photo taken on the fly is often difficult to evaluate things well: -D Ho capito, allora forse sarebbe stato meglio concentrare l'attenzione sulla ragazza chiudendo maggiormente l'inquadratura, perchè questa non mi convince molto (come sempre parere personale , ehhh ). Un altra cosa da controllare è poi l'esposizione, perchè il lato destro del viso di lei è molto scuro, anche se mi rendo conto che in una foto fatta al volo spesso è difficile valutare bene le cose |
| sent on May 11, 2015 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree, I was with the 18-135 and I was on top of her when I noticed from the corner of the seagull perch on the wall above, I simply reported a wide angle and "fired" concerned that the gull fly away, in fact even the fire is well calibrated (focused on the wall), as well you noticed there are many imperfections, I wanted to propose because despite all these defects is a picture that I like. Hello and thanks for the ride. Concordo, ero col 18-135 ed ero in primo piano su di lei quando ho notato con la coda dell'occhio il gabbiano posarsi sul muretto più sopra, ho semplicemente riportato a grandangolo e "sparato" preoccupato che il gabbiano volasse via, infatti neppure il fuoco è ben calibrato (messo a fuoco sul muretto), come hai ben notato ci sono tante piccole imperfezioni, l'ho voluta proporre perchè nonostante tutti questi difetti è una foto che mi piace. Ciao e grazie del passaggio. |
| sent on May 11, 2015 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with previous comments, in fact we would see better a vertical cut so as not to cut so abruptly the person and at the same time a little decentrarla concordo con i commenti precedenti, infatti ci avrei visto meglio un taglio verticale in modo da non tagliare così bruscamente la persona e allo stesso tempo di decentrarla un pò |
| sent on May 11, 2015 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the suggestions, I hope next time to have quick reflexes and instinctively do the right thing: -D Grazie dei suggerimenti, spero la prossima volta di avere riflessi pronti e fare istintivamente la cosa giusta |
| sent on May 13, 2015 (2:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personal opinion: - Strength of the photo is the composition beautiful and effective date either by the alternation of light and shadow (which cuts right at the picture and draw diagonal lines hot profiling the wall giving a dynamism thanks to the warm colors), both from the opposition gull / girl (imho it's good that the face is illuminated from one side only); to my taste the square format would have further enhanced the compo; - Weakness (now taken over by Filiberto) are the depth of field and the maf insufficient who have ruined the party ...
Opinione personale: - punto di forza della foto è la composizione bella ed efficace data sia dall'alternanza di luce e ombra (che taglia bene la foto e disegna calde linee diagonali che profilano il muretto donando un dinamismo caldo grazie alle cromie), sia dalla contrapposizione gabbiano/ragazza (imho va bene che il volto sia illuminato da un solo lato); a mio gusto il formato quadrato avrebbe ulteriormente esaltato la compo; - punto debole (subito rilevato da Filiberto) sono la profondità di campo e la maf insufficienti che han rovinato la festa... |
| sent on May 13, 2015 (3:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ste hello, thanks for the ride. You agree broadly on the merits is that the defects. I hope next time to have a good reactivity and do everything right, not just half -D ciao Ste, grazie del passaggio. Si concordo a grandi linee sia sui pregi che sui difetti. Spero alla prossima occasione di avere una buona reattività e fare tutto giusto, non solo metà |
| sent on December 22, 2015 (0:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really nice. Bravo davvero simpatica. Bravo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |