What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on November 04, 2014 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very good 8-) 8-) buonissimo |
| sent on November 04, 2014 (8:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
strong salt cod in the window! :-D:-D forte il baccalà in vetrina! |
| sent on November 04, 2014 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good cod. .... Julian:-) Buono il baccalà. .... Giuliano |
| sent on November 04, 2014 (8:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say! Hello Direi proprio! Ciao |
| sent on November 04, 2014 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How do we taste Vicenza, creamed, steamed, or polenta there ??? And for the red !!! Good cod Ciska.
Greetings Sergio. Come lo gustiamo alla vicentina, mantecato, in umido, polenta ce né??? E per il rosso!!! Buon baccalà Ciska. Un saluto Sergio. |
| sent on November 04, 2014 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I last Sunday I took Vicenza ....
Hello and thank you Ciska Io domenica scorsa l'ho preso alla vicentina.... Ciao e grazie Ciska |
| sent on November 04, 2014 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the only thing I did not like about the photo is the Cod ..... think Cesco ... a Venetian who do not like the cod ... a rarity ....:-D:-D hello Great, great photos !! Mario l'unica cosa che non mi piace della foto è il Baccalà.....pensa Cesco...un veneziano a cui non piace il baccalà...una rarità.... ciao Grande, ottima foto!! Mario |
| sent on November 04, 2014 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciska Bravo, very good idea for the next summit. . . photo! ;-):-D Hello! Bravo Ciska, ottimo spunto per il prossimo summit . . . fotografico! Ciao! |
| sent on November 05, 2014 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mario and Giiorgio! I would say that Bassano is less than ideal for an upcoming summit Thanks and regards to you both! Ciska 8-) wow! Ciao Mario e Giiorgio! Direi che Bassano sia proprio l'ideale per un prossimo summit Grazie e saluti ad entrambi! Ciska |
| sent on November 05, 2014 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the pictures and also the salt cod; I agree to a summit photo in the Bassano. Great Francis! Best wishes! Sergio;-):-P A me piace la foto ed anche il baccalà; concordo per un summit fotografico in quel di Bassano. Grande Francesco! Un caro saluto! Sergio |
| sent on November 05, 2014 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Sergio !! Salutone Francis Grazie tante Sergio!! Salutone Francesco |
| sent on November 06, 2014 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
simple but pretty good semplice ma bella bravo |
| sent on November 06, 2014 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
1000 Thanks! Hello Ciska Grazie 1000! Ciao Ciska |
| sent on November 06, 2014 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Sergio! Shop to visit! Best wishes;-):-P Quoto Sergio! Bottega da visitare! Un caro saluto |
| sent on November 07, 2014 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful very special hello bella molto particolare ciao |
| sent on November 07, 2014 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jessy, Vittorio and DAP Salutoni Ciska:-P wow! Ringrazio Jessy, Vittorio e D.A.P. Salutoni Ciska |
| sent on November 07, 2014 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Twinned for reasons of food. It 's interesting to know how come some culinary traditions. You know, for example, the story (not so much the recipe) of cod Vicenza and stockfish all'anconetana? Gemellati per motivi di cibo. E' interessante sapere come nascono certe tradizioni culinarie. Sai ad esempio la storia (non tanto la ricetta) del baccalà alla vicentina e dello stoccafisso all'anconetana ? |
| sent on November 07, 2014 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Rial! No ... do not know !! wow! ciao Rial ! ...No non la so!! |
| sent on November 07, 2014 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Time and space to be reduced sufficiently exhaustive.: Fconfuso: Know that in the meantime the last centuries the northern cod preserved arrived on Italian tables through trade unthinkable. Now there is a kind of festival inerante with a lot of competition in the kitchen among the cities with the most famous recipes. On wikipedia you should find very exciting news about tradition and history go hand in hand. :-) Tempo e spazio ridotti per essere sufficientemente esaustivi. Sappi intanto che dai secoli scorsi il merluzzo nordico conservato è arrivato sulle tavole italiane grazie a scambi commerciali impensabili. Ora c'è una specie di festival inerante con tanto di gara tra i fornelli tra le città con le ricette più famose. Su wikipedia dovresti trovare notizie molto avvincenti su come tradizione e storia vanno di pari passo. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |