What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 28, 2014 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
one sees so many and in many Italian cities;-) nice picture:-P greetings se ne vedono tanti e in tante città italianebel immagineun saluto |
| sent on October 28, 2014 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Italo. Thank you for visiting. It's not a good sign. Why am Young people should be at school, or at work! Good things. Hello-FB Buona sera, Italo. Grazie per la visita. Non è buon segno. Perché di mattina i giovani dovrebbero essere a scuola, oppure al lavoro! Buone cose. Ciao-FB- |
| sent on October 29, 2014 (5:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Frankly, these are the pictures that should make indignant. But we know ...... Bravo to her proposal. Hello. Raphael Franco,sono queste le foto che dovrebbero fare indignare. Ma si sà...... Bravo per averla proposta. Ciao. Raffaele |
| sent on October 29, 2014 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yeah, think about where it came Italy, playing on the road to rack up a few cents, the fault is not theirs but their predecessors, even we who have been blind and deaf for many years thinking only about our well-being not provide for a future without causing a change when it could be done, but we were good and we did not see that all they stole and continue to do so without the slightest Italian, so there will be blind and deaf Italy will never change:-(: - ( Hello Franco Vittorio;-) 8-) Eh si, fa pensare a dove è arrivata l'Italia, a suonare per strada per racimolare qualche spicciolo, la colpa non è loro ma di chi li ha preceduti, anche noi che siamo stati ciechi e sordi per molti anni pensando solo al nostro benessere senza provvedere ad un futuro senza provocare un cambiamento quando si poteva fare, ma stavamo bene e non vedevamo che tutti rubavano e continuano a farlo senza preoccuparsi minimamente dell'italiano, affinchè ci saranno ciechi e sordi l'Italia non cambierà mai Ciao Franco Vittorio |
| sent on October 29, 2014 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hopefully you will not increase, this speriamo che non si incrementi , tutto questo |
| sent on October 29, 2014 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See Raphael, in good years, you could say to them, 'but go to work!' But now? I think of an obvious choice, this saddens. I think that the situation changes overnight! They are right young people to the inc .......? Hello-FB Vedi Raffaele, negli anni buoni, si poteva dir loro:' ma andate a lavorare!' Ma ora? Penso ad una scelta obbligata, questo rattrista. Ne pensare che dall'oggi al domani la situazione cambia! Hanno ragione i giovani ad inc.......i ? Ciao-FB- |
| sent on October 29, 2014 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Victor. Here we must return to serious. We had the handle in his hand, but as you say we did not realize we wanted to or not. I noticed that young people photographed were not resigned, he sad. Almost demanded the offering! So much the better! Hello-FB Buona sera, Vittorio. Qui dobbiamo tornare al serio. Noi avevamo il manubrio in mano, ma come tu dici non ci siamo accorti o non abbiamo voluto. Ho notato che i giovani fotografati non erano rassegnati, ne tristi. Quasi pretendevano l'obolo! Meglio così! Ciao-FB- |
| sent on October 29, 2014 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Anthony, I do not know what to say. These scenes make me languish, the Catholic believer is a mortal sin. Unscrupulous speculators .... yuck. Hail-FB- Ciao, Antonio, non so che dire. Queste scene mi fanno intristire, per il cattolico credente è peccato mortale. Speculatori senza scrupoli....mah. Ti saluto-FB- |
user19782 | sent on October 30, 2014 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The art of getting by. I remember that older people always said "in our times it was hard, you have the easy life, etc., etc.," Certainly it was true. Now looking young is to say "poor, you will have the tough, in our times finding a job was a no-brainer, etc., etc. " Twists and turns of history. Of course a time like this ....:-( Hello Franco, another beautiful document
Fernando L'arte dell'arrangiarsi. Ricordo che gli anziani dicevano sempre "ai nostri tempi si che era dura, voi avete la vita facile, ecc,ecc," Sicuramente era vero. Ora guardando i giovani viene da dire "poveretti; voi si che l'avete dura, ai nostri tempi trovare un lavoro era un gioco da ragazzi, ecc., ecc. " Corsi e ricorsi storici. Certo che un periodo come questo .... Ciao Franco, un altro bellissimo documento Fernando |
| sent on November 01, 2014 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's definitely not this "place" (and I would not "hurt" the feelings of someone) to discuss the "problems" (serious) that afflict our "poor country" (as he sang a few years ago the great Franco Battiato) but you know already (because I voiced my opinion several times) what I think about in ...:-( And so "in this world of thieves" do all it harder to go forward ... (and especially our young people that they see more and more mortified their expectations):-( And the state is doing? It takes beatings workers (honest, unlike our leaders) who have lost their jobs and they do not know how to feed their children ...! Just ... I'll stop here !!!:-(:-(:-( Dear Franco,
A dear greeting and ... I'm so sorry for the intrusion! :-P Hello, Paul Non è sicuramente questo il "luogo" (e non vorrei "urtare" la sensibilità di qualcuno) per discutere dei "problemi" (gravi) che attanagliano la nostra "povera Patria" (come cantava qualche anno fa il grande Franco Battiato) ma sapete già (perchè ho espresso la mia opinione più volte) come la penso in... merito! Ed ecco che "in questo mondo di ladri" facciamo tutti più fatica ad andare... avanti (e, soprattutto, i nostri giovani che vedono sempre più mortificate le loro aspettative)! E lo Stato che fa? Prende a manganellate i lavoratori (persone oneste, a differenza dei nostri governanti) che hanno perso il posto di lavoro e non sanno più come fare per sfamare i propri... figli! Basta... mi fermo qui!!! Carissimo Franco, sono d'accordo con l'amico Fernando, un bellissimo documento che, spero, faccia riflettere più di una... persona! Un carissimo saluto e scusami tanto per... l'intrusione! Ciao, Paolo |
| sent on November 01, 2014 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Fernando! Two vets with a shot! :-D:-D I try to say that it is true, but in the past they were content with little. The fact is that you can not keep the high standard of living. I see that the unemployed sports (not always) the phone from 600 €. I hope for a fair compromesso- FB Buona sera, Fernando! Due veterinari con un colpo! Provo a dire: che si è vero, però nel tempo passato ci si accontentava di poco. Il fatto è che non si riesce a tenere l'alto tenore di vita. Vedo che anche il disoccupato sfoggia (non sempre) il telefonino da 600 euro. Spero in un giusto compromesso- FB- |
| sent on November 01, 2014 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes Paul, Franco Battiato was right. I do not like it at all the beatings of Rome, Just look around, there are many signs of poverty. Society is changing, hair and pedicures, and various crafts that ask you work at home. Yesterday, near here, two malnourished children entrusted to social services. You do not have to excuse Paul, you sicuramenti more visions of me to treat argomento- Hello-FB Si Paolo, Franco Battiato aveva visto giusto. Non è piaciuto affatto le manganellate di Roma, Basta guardarsi intorno, ci sono molti segni di indigenza. La società sta cambiando, parrucchieri e pedicure e mestieri vari che ti chiedono lavoro in casa. Ieri, qui vicino, due bambini malnutriti affidati ai servizi sociali. Non ti devi scusare Paolo, hai sicuramenti più visioni di me per trattare l'argomento- Ciao-FB- |
| sent on November 02, 2014 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice !!!!
Regards Bruno simpatica!!!! saluti Bruno |
| sent on November 02, 2014 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Bruno: In fact it is also nice! Thank you for your kind visit. Hello-FB Ciao, Bruno: In effetti è anche simpatica! Grazie della gradita visita. Ciao-FB- |
| sent on November 02, 2014 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For those who play the accordion? 8-) Well.. . In fact it's very nice to think this picture! Hello Franco Per chi suona la fisarmonica? Mah. . . In effetti fa molto pensare questa bella immagine! Ciao Franco |
| sent on November 03, 2014 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello George, have you thought of a good title for your par! And to paraphrase "For Whom the Bell Tolls" Thank you so much! FB Ciao Giorgio, hai pensato ad un bel titolo da par tuo! E si parafrasando "Per chi suona la campana" Grazie mille! FB- |
| sent on November 09, 2014 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mario, I do not know what to say, you did a real grim picture. No throw in politics, I would not be disappointed by Renzi, beyond hope, however, it takes the substance. The sailor is silent photographer, I hope the firefighter is not necessary:-D;-) Have a good Sunday. Hello-FB Ciao Mario, non so cosa dire, hai fatto una vera e spietata fotografia. Senza buttarla in politica, non vorrei essere deluso da Renzi, oltre la speranza però ci vuole la sostanza. Il marinaio fotografo tace, spero che il pompiere non occorra Buona domenica. Ciao-FB- |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |