What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 15, 2014 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, beautiful, beautiful! Acro .... a super B / N! congratulations! Mario Ciauzz bella, bella, bella! Acro....un super B/N! complimenti! Ciauzz Mario |
| sent on September 15, 2014 (5:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mario's comments most welcome. Too kind. A technical data for you: line 42 Murano-Venice:-D Hello Grazie Mario del graditissimo commento. Troppo gentile. Un dato tecnico per te: linea 42 murano-venezia Ciao |
| sent on September 15, 2014 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful b / n with a wonderful focus! :-P Congratulations and greetings,:-) Paul Bellissimo b/n con una stupenda messa a fuoco! Complimenti e saluti, Paolo |
| sent on September 15, 2014 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the info, Acro! ciauzz grazie per l'info, Acro! ciauzz |
| sent on September 15, 2014 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot Hello Ottimo scatto Ciao |
| sent on September 15, 2014 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice time, great Street b / w, hello;-) bello il momento, ottima Street in b/n, ciao |
| sent on September 15, 2014 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Paul, and Donna Rizioc I'm too happy with the Vs comments. 8-) Thank you so much. Carissimi Paolo, Rizioc e Donna Sono troppo contento dei Vs commenti. Grazie veramente. |
| sent on September 23, 2014 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quite beautiful and something to talk about Hello decisamente bella e con qualcosa da raccontare ciao |
| sent on September 23, 2014 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and intense Acro! Hello Bella e intensa Acro ! Ciao |
| sent on September 24, 2014 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A particular astonishing intensity-) Greetings, Claudio. Un particolare d'intensità strabiliante Un saluto, Claudio. |
| sent on September 24, 2014 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're becoming a teacher .... I think it's one of your best ever! ;-) Stai diventando un maestro....Credo sia una delle tue migliori in assoluto! |
| sent on September 24, 2014 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gigi's comments most welcome. Like a lot to me. Hello Grazie Gigi del graditissimo commento. Piace molto anche a me. Ciao |
| sent on September 25, 2014 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Arconudo, George and Claudio I'm really happy that you liked it. Thanks for the comments graditissimii that fill me with pride. Hello and see you soon. :-P Cari Arconudo, Giorgio e Claudio Sono veramente felice che Vi sia piaciuta. Grazie dei graditissimii commenti che mi riempiono di orgoglio. Ciao ed a presto. |
| sent on January 11, 2015 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear Annalisa's comments very welcome and best wishes. Hello Angel Grazie carissima Annalisa del commento e dei graditissimi auguri. Ciao Angelo |
| sent on September 22, 2015 (8:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice, very interesting. But I want to ask if by chance there is another version with the focus on the other page of the book, or with a shallow depth of field a bit 'more "long" .... I know, I am a really curious ..... Piacevole, molto interessante. Vorrei però chiederti se per caso ci sia un'altra versione con il fuoco sull'altra pagina del libro, o con una profondità di campo un po' più "lunga".... lo so, sono un curiosone..... |
user55885 | sent on September 22, 2015 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very intense the thought expressed, very nice shooting. Birthday greetings Angelo. Hello, Tan :-) Molto intenso il pensiero espresso, molto bello lo scatto. Auguri di buon compleanno Angelo. Ciao, Tan |
| sent on September 22, 2015 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maf super for a photo "intense" Hello Ezio Maf super per una foto "intensa" ciao Ezio |
| sent on September 22, 2015 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Kernerit the comment. In reality there is only one version also because 'the set was not ready and it' was taken in secret in a vaporetto in Venice. If it had been prepared he could be put a book with a visible text with a message that transmits the condition photographed. ;-) The element that I still like to fire and therefore the law are always the hands that represent the person with its difficulties' as parent ... Thank you 'cause you gave me a chance' to explain and deepen shooting. ;-) Hello and good evening. Angel grazie Kernerit del commento. In realta esiste una sola versione anche perche' il set non era preparato ed e' stata scattata di nascosto in un vaporetto a Venezia. Se fosse stata preparata si sarebbe potuto mettere un libro con un testo visibile con un messaggio che trasmettesse la condizione fotografata. L'elemento che mi piace comunque a fuoco e pertanto in risalto sono sempre le mani che rappresentano la persona con le sue difficolta' come elemento principale ... Ti ringrazio perche' mi hai dato la possibilita' di spiegare ed approfondire lo scatto. Ciao e buona serata. Angelo |
| sent on September 22, 2015 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With Tan's comments most welcome. Greetings I keep them for good in January (probably you read the message sent to me by Annalisa on January 9 on my birthday) -D Best wishes. Angel Grazie Tan del commento graditissimo. Gli auguri li tengo buoni per gennaio ( probabilmente hai letto il messaggio di Annalisa inviatomi il 9 gennaio giorno del mio compleanno) Un caro saluto. Angelo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |