RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Colias...

Macro 10

View gallery (30 photos)

Colias sent on September 08, 2013 (21:36) by Maxspin73. 20 comments, 1131 views. [retina]

, 1/30 f/5.6, ISO 100, tripod.

Colias - plamp, posatoio ricercato, sfondo naturale e focus stacking di 20 immagini con PS. Continua la sperimentazione del focus stacking su scatti di ampio raggio a diaframmi molto aperti (qui ho volutamente esagerato a f/5,6). Devo dire che dopo la fusione si ottengono parecchi vantaggi. Oltre al dettaglio esteso su tutto posatoio e soggetto lo sfondo risulta di una morbidezza estrema. Ciò porta a pensare che utilizzando questa tecnica per foto ad ampio raggio e utilizzando macro di focale cortissima si possa eliminare il grosso problema che hanno quelle lenti ossia la presenza dello sfondo su diaframmi chiusi (oltre che spendere meno per una lente rispetto un 180 o 200mm). Tali lenti darebbero inoltre una nitidezza estremamente superiore a lenti lunghe e quindi un risultato finale di pregevole dettaglio. Ho eseguito anche la stessa foto a f/13 scatto singolo ottenendo la foglia completamente sfocata così come anche il gambo del fiore, lo sfondo inoltre non aveva la migrazione morbida tra i due colori verde e giallo che ho scelto per accompagnare il colore della colias a destra e il colore della foglia a sinistra. Inoltre, vista la luce del mattino, a parità di ISO100 con f/13 ho dovuto scattare con tempi lunghi 1/3 di sec. ottenendo un leggero micro mosso. A f/5,6 invece tale aspetto viene eliminato. Tanti ritengono tale tecnica un ?'fotomontaggio'', per mia opinione ciò non lo è e basti pensare alle esposizioni multiple nei paesaggi o alle elaborazioni fatte con PS o anche lo scatto a raffica per poi scegliere quello che nella sequenza è il migliore, per dire che anche in questa branca c'è ancora della sana fotografia. Per i puristi la fotografia rimane quella non elaborata in nessun modo. Direi però che tale convinzione rimane patrimonio di chi usa ancora la pellicola, nel digitale qualsiasi manipolazione esula dal purismo estremo che peraltro rispetto. Continuerò a provare la tecnica in modo da dare la massima trasparenza e la massima capacità di lettura di uno scatto. Scoprire come particolari al contorno si possano mantenere nitidi penso sia utile a tutti. Lo scatto è stato fatto senza slitte micrometriche, senza sfondi cartonati ma solo esclusivamente con cavalletto, testa sferica e plamp (da non sottovalutare il tutto per coloro i quali non vogliono spendere) .



View High Resolution 6.1 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 08, 2013 (21:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Di una delicatezza estrema!
Sono d`accordo con su tutta la linea, e come detto ieri il tuo viaggio nella sperimentazione del FS su scatti ad ampia compo ha dato degli ottimi risultati e input ad altri!
Complimenti ancora;-)


Of an extreme delicacy!
They `d agree with across the board, and as I said yesterday in the trial of your trip FS shots of wide-com gave excellent results and input to others!
Congratulations again ;-)

avatarsenior
sent on September 08, 2013 (23:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sulla foto non si discute , troppo bella.
Vorrei fare un appunto sui puristi: hai detto che " Per i puristi la fotografia rimane quella non elaborata in nessun modo. Direi però che tale convinzione rimane patrimonio di chi usa ancora la pellicola" , ... ma anche nell'analogico c'erano e ci sono le "elaborazioni", quando stampavo ( secoli fa), per esempio si usava mascherare in fase di stampa per schiarire le zone troppo scure, come adesso con il digitale si aprono le ombre in Photoshop, oppure si "tirava" lo sviluppo per ottenere un'effetto grana molto pronunciato, si croppava, etc, etc

On the picture is not discussed, too beautiful.
I want to make a note on the purists: you said
For the purists photography remains that not processed in any way. I would say though that this belief remains the assets of those still using film
... but also in analog, there were and are the "processing" when I printed (centuries ago), for example they used to hide when printing to lighten areas that are too dark, as now with the digital open up the shadows in Photoshop , or they "pulled" the development to get grain effect made it very pronounced, it croppava, etc, etc

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (0:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande max! tagliente ,quasi assassina! ottima tecnica e scatto !ciao cave

great max! sharp, almost murderous! excellent technique and click! hello quarries

avatarsupporter
sent on September 09, 2013 (7:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ma anche nell'analogico c'erano e ci sono le "elaborazioni", quando stampavo ( secoli fa), per esempio si usava mascherare in fase di stampa per schiarire le zone troppo scure"

Grazie per la precisazione, non avendo mai sviluppato direttamente tale aspetto mi mancava, è giusto quindi evidenziarlo. Scatto da oltre 20 anni ma purtroppo con la vecchia Olympus OM2 mi limitavo a stampare in centri fotografici.

CIAO e grazie anche agli altri due che son passati di qui...burloni al punto giusto come piace a me!!!



but also in analog, there were and are the "processing" when I printed (centuries ago), for example they used to hide when printing to lighten areas that are too dark


Thank you for the clarification, never having developed directly I missed this aspect, it is right then highlight it. Shooting for over 20 years but unfortunately with the old Olympus OM2 I would just print in photographic centers.

HELLO and thanks also to the other two that have passed from here ... jokers to the right place as I like it!


avatarsenior
sent on September 09, 2013 (8:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nitidezza devastante associata a un gran bokeh. Interessantissima la scheda tecnica. Ciao Raffaele.Sorriso

Sharpness devastating associated with a great bokeh. Interesting data sheet. Hello Raffaele. :-)

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (8:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Parole sante, e se solo si uscisse dall'apatia che fare FS è una "non foto" e si pensasse di più alla difficolta di usare una tecnica in natura con soggetti vivi forse ci si renderebbe conto delle potenzialità reali di questa tecnica, non è vero che in FS si è tutti bravi a far venire fuori la nitidezza, lo si diventa solo dopo aver buttato tanti scatti solo perchè il vento o il soggetto si è mosso, e allora vi direte ma chi te lo fa fare? nessuno, siamo tutti qui per lo stesso identico motivo, la passione ;-)
vai fratello, questa spacca :-P

How true, and if only they came out apathy do FS is a "no photo" and thought more to the difficulty of using a technical nature with live subjects perhaps we would realize the true potential of this technique, it is not true that FS was all good to bring out the sharpness, it becomes just after throwing so many shots just because the wind or the subject moved, and then you say but who you do it? anyone, we are all here for the same reason, passion ;-)
brother go, this splits:-P

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (11:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Compo, luci e colori fantastici!

Compo, lights and colors!

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (13:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma che bravo a spiegare tutto e per bene caro Max, non è da tutti condividere le proprie esperienze Sorriso;-)
Hai fatto un'ottimo lavoro, una macro molto piacevole e ben dettagliata, complimenti. Ciao .Sorriso

But that good at explaining everything and for good dear Max, is not for everyone to share their experiences :-) ;-)
You've done an excellent job, a macro very pleasant and well detailed, congratulations. Hello. :-)

avatarsupporter
sent on September 09, 2013 (13:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si vede la ricercatezza nell'abbinare i colori della foglia e della Colias con lo sfondo, veramente un ottimo scatto.

saluti ale

You can see the sophistication in combining the colors of the leaf and Colias with the background, a really good shot.

greetings ale

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (15:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" vai fratello, questa spacca :-P "

Quoto l'amico freespirit MrGreenMrGreenMrGreen

go brother, this splits:-P


Quoto friend freespirit:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


qui , parere mio, piu' che il dettaglio e la profondità di campo estesa è la luce e i colori a fare la differenza. bravo signor maxspin MrGreen. sempre forte

here, my opinion, more 'than the detail and extended depth of field is the light and the colors to make a difference. Mr. maxspin good:-D. always strong

avatarsenior
sent on September 11, 2013 (8:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Perfettamente d'accordo con Guz, bravissimo Max.


Perfectly agree with Guz, very good Max

avatarsenior
sent on September 13, 2013 (14:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero una bellissima macro..ottima..complimenti.. :-P
Ciao, Carmelo.

Truly a beautiful macro .. great .. congratulations .. :-P
Hello, Carmel.

avatarjunior
sent on September 13, 2013 (21:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie per rendere disponibile le tue ricerche e considerazioni.
sei forte.

thanks for making available your research and considerations.
're strong.

avatarjunior
sent on September 13, 2013 (21:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


volevo aggiungere...
avendo stampato anch'io in gioventù quoto in pieno anche l'appunto di Giosa.

I wanted to add ...
having printed too in his youth quoto in full also of the fact Giosa.

avatarsupporter
sent on September 13, 2013 (22:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima in tutto !!!Eeeek!!!complimenti!;-) un salutone:-P francesco

good in everything! wow! congratulations! A salutone ;-):-P francis

avatarsenior
sent on September 14, 2013 (13:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo scatto indubbiamente non si discute, bello in tutto e concordo con il Guz pensiero.
Alla tua descrizione che reputo molto interessante aggiungo anche che hai una passione e una pazienza nel ricercare lo scatto che va oltre la tecnica senza il quale non darebbe questi risultati.
Complimenti.
Ciao;-)

The trip certainly do not argue, and I agree with everything beautiful in the Guz thought.
Your description that I consider very interesting to add that you have a passion and patience in finding the shot that goes beyond technique without which it would give these results.
Compliments.
Hello ;-)

avatarsenior
sent on September 23, 2013 (15:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi sono gustato con molto piacere sia lo scatto (incontestabilmente splendido) sia la descrizione Sorriso è una tecnica che non ho ancora provato a fondo perchè per la macro "fatta bene" (prime luci dell'alba, giornate poco con aria piatta ecc. ecc.) purtroppo non ho il tempo materiale che vorrei Confuso ma prima o poi mi ci cimenterò in maniera seria Sorriso intanto bravo Maxspin, tutto veramente molto ben fatto Cool

I enjoyed with great pleasure and shooting (undeniably gorgeous) and the description :-) is a technique that I have not thoroughly tested for because the macro "done well" (dawn, day little flat with air etc. . etc.). unfortunately I have no time material that I would like :-/ but sooner or later I there its skills in a serious way :-) meanwhile Maxspin good, everything really well done 8-)

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (12:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida immagine, domanda: con un obiettivo fisso e senza slitta come fai a spostare la PDC per creare le varie immagini?
Ciao

Stunning image, question: with a fixed lens and no sled how do you move the PDC to create the various images?
Hello

avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (13:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" con un obiettivo fisso e senza slitta come fai a spostare la PDC per creare le varie immagini?"

Ottengo le varie PDC ruotando la ghiera di messa a fuoco della lente (macchina in messa a fuoco manuale), sarebbe meglio avere una slitta micrometrica e variare la distanza tra la lente e il soggetto ma con un pò di pratica si può fare il tutto anche solo con la macchina sul cavalletto senza appunto una slitta.

CIAO e grazie dei passaggi!

with a fixed lens and no sled how do you move the PDC to create the various images?


I get the various PDC turning the focus ring of the lens (camera in manual focus), it would be better to have a slide micrometer and vary the distance between the lens and the subject, but with a little practice you can also do this only with the machine on the stand just without a sled.

HELLO and thanks of the steps!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me