What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 11, 2025 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was about time, bravo. Now we need to study it well. Greetings Rino. Era ora, bravo. Ora bisogna studiarla per bene. Saluti Rino. |
| sent on May 11, 2025 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it very much. But I find it too dark. But I like it very much. Was the rocking horse supposed to be rocking in intentions as well? Mi piace molto. Ma la trovo troppo scura. Ma mi piace molto. Il cavallo a dondolo doveva essere a dondolo anche nelle intenzioni? |
| sent on May 11, 2025 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, bad boys. From the monitor (calibrated periodically) everything is quite distinguishable, seen from a phone perhaps it is more difficult. Let's say that, since there is a lot of black, with this type of photo the legibility threshold is always a bit at risk depending on the device. But maybe you see it as I see it and you find it too dark anyway, it's okay :) I didn't want to leave too much room for enlightenment since it's a very personal theme that I live in an oppressive way to say the least... Buonasera, ragazzacci. Dal monitor (calibrato periodicamente) è tutto abbastanza distinguibile, vista da un telefono forse si fa più fatica. Diciamo che, essendoci molto nero, con questo tipo di foto la soglia di leggibilità va sempre un po' a rischio a seconda del dispositivo. Ma magari tu la vedi come la vedo io e la trovi troppo scura lo stesso, ci sta :) Non volevo lasciare troppo spazio all'illuminazione visto che si tratta di un tema assai personale che vivo in modo a dir poco oppressivo... |
| sent on May 11, 2025 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw it from cell. Surely when I see it from a PC it will be more readable. As in all photos, it is clear that the choice is not mere mannerism. The question about the swing remains ;-) L ho vista dal cell. Sicuramente quando la vedrò da pc sarà più leggibile. Come in tutte le foto si capisce che la scelta non è mero manierismo. Rimane la domanda sul dondolo |
| sent on May 11, 2025 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, sorry, it's an intentional choice in the sense that it only served me to represent an object commonly associated with childhood. Sì, scusa, è una scelta intenzionale nel senso che mi serviva unicamente a rappresentare un oggetto comunemente associato all'infanzia. |
| sent on May 11, 2025 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok. Imagined. Very nice.congratulations Ok. Immaginavo. Molto bella.complimenti |
| sent on May 11, 2025 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The theme is pure Rumble, the dark image reminds me of a certain Arco.... Il tema è puro Rombro, l'immagine scura mi sovviene un certo Arco.... |
| sent on May 11, 2025 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, but the "darkness" is probed at various levels... each with their own cross ;-) Ah ma la "scurità" la si sonda a vari livelli...ognuno con la propria croce |
| sent on May 12, 2025 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
basically I really like the idea, but in my opinion it's too dark and I'd show a bit of support base I admit that I don't like the suspended rocking horse effect. But I really like what is in the photo, it is as if something dark chained our childish side, the "purest" one. Social conventions? What we have become and what imprisons our childish side? di base mi piace molto l'idea, ma secondo me è troppo scura e farei vedere un po' di base di appoggio ammetto che l'effetto cavallo a dondolo sospeso non mi piace. Però quello che è nella foto mi piace molto, è come se qualcosa di oscuro incatenasse il nostro lato fanciullesco, quello più "puro". Convenzioni sociali? quello che siamo diventati e che ci imprigiona il nostro lato fanciullesco? |
| sent on May 12, 2025 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When we talk about horses and we are, like the author, in Turin the episode of Nietzsche immediately comes to mind and that is too well known to report here but that still hurts. Quando parliamo di cavalli e siamo, come l'autore, a Torino viene subito in mente l'episodio di Nietzsche e che è troppo noto per riportarlo qui ma che fa ancora male. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |