What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 10, 2013 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good sera.Grazie Antonvito, what about this camera? It made me work, I did live, I gained for the family. A real thrill handle it, it clicks muffled, the security of perfect mechanics, then came Hasselblad, Mamiya, Linhof, Sinar. I apologize for the ricordi.Ciao. Buona sera.Grazie Antonvito,che dire di questa fotocamera? Mi ha fatto lavorare,mi ha fatto vivere,ho guadagnato per la famiglia. Una vera emozione maneggiarla, sentire lo scatto ovattato,la sicurezza della perfetta meccanica,poi arrivò Hasselblad, Mamiya,Linhof,Sinar. Mi scuso per i ricordi.Ciao. |
| sent on January 11, 2013 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco did not mean to make you move! However, it is true: it is a delight to admire, soppesarla, handle it, it clicks, move levers and wheels. It 'a perfect tool. Certainly compared with the tools of today, lost in plenty of convenience, but also win plenty of care in construction and timeless appeal. I also had a Hasselblad, but apart from the inter- combinability of the optics, I always preferred the German to Swedish. Franco, by dint of memories, you're making me move even! I greet you cordially Franco, non intendevo farti commuovere! Comunque è vero: è una delizia ammirarla, soppesarla, maneggiarla, udire lo scatto, muovere leve e rotelle. E' uno strumento perfetto. Certo paragonata con gli attrezzi di oggi, perde abbondantemente in praticità, ma vince altrettanto abbondantemente nella cura costruttiva e nel fascino senza tempo. Ho avuto anch'io una Hasselblad ma, a parte la inter- combinabilità delle ottiche, ho sempre preferito la tedesca alla svedese. Franco, a furia di ricordi, stai facendo commuovere anche me!!! Ti saluto cordialmente |
| sent on February 03, 2013 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have one too. And is always near me. Best wishes Ne ho una anch'io. Ed è sempre lì vicino a me. Un caro saluto |
| sent on February 03, 2013 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
John, but you use it? Every now and then I tried to load it with a roller slide, but then the thought of disappointing results of the few remaining laboratories, the clean up, do some shooting load and get back on board ... :-( :-( :-( Have a nice evening, Antonvito. Giovanni, ma tu la usi? Ogni tanto io sono tentato di caricarla con un rullo di diapositive, ma poi al pensiero dei risultati deludenti dei pochi laboratori rimasti, la pulisco, faccio qualche scatto a vuoto e la rimetto in bacheca...  Ti auguro una buona serata, Antonvito. |
| sent on February 03, 2013 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am tempted. I also went to get some roll, and throw myself because I still remember and photos with excellent results. But all the shopkeepers have rejected me as an idea, saying that the digital SLR (I only have a aps-c) has better results. I still have my doubts, but for now I am bent to progress. I, too, every now and then I do some turn of the handle and a few shots. I love it and gives me a bit 'of emotion shoot with the self-timer ... little noise that is magical. :-) :-) :-) A good evening to you too. Gio
PS: I remember the landscapes of Ansel Adams, perhaps even made with medium format, and I have not seen anything like that. Io sono tentato. Sono anche andato per prendere qualche rullino e buttarmici perché comunque ricordo e ho foto con dei risultati ottimi. Ma tutti i negozianti me l'hanno bocciata come idea, dicendo che la reflex digitale (io ho solo una aps-c) ha risultati migliori. Io continuo ad avere i miei dubbi, ma per ora mi sono piegato al progresso. Anch'io ogni tanto le faccio fare qualche giro di manovella e qualche scatto. Mi piace e mi procura un po' d'emozione scattare con l'autoscatto... quel rumorino è magico.   Una buona serata anche a Te. Giò P.S.: ricordo i paesaggi di Ansel Adams, forse fatti con medio formato addirittura, e non ho più visto cose del genere. |
| sent on February 03, 2013 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
John, merchants, almost all of the big cat on fire ... you!. Pull the water to their mill. In some ways it is true that the digital exceeds the analog: it is very fast, convenient, and with the full frame distances approached. This is particularly true with color. With b / w, from my point of view, the film is still superior. Then an important role in digital, play the software. I speak with knowledge of the facts. A film I used everything (Pentax-Nikon-Rollei-Olympus-Topcon Leica-Zeiss-35mm and Hassel- blad and Rollei TLR medium format). I currently use a Nikon D3 and, as I said, this format has a lot approached the pel- Licola. But a slide 6x6 has all its charm and digital still does not have. Too bad that for full viewneed to stream- luzionare half the house for "accroccare" projector, small tables, screen, etc.. To me the feeling passes ...!
Ansel Adams worked at first with the optical bench, then with the Hasselblad.
It 's still early, but I wish you the same good night, Antonvito. Giovanni, i negozianti, quasi tutti, sparano delle grosse caz...te!!!. Tirano l'acqua al proprio mulino. Per certi versi è vero che il digitale supera l'analogico: è molto veloce, pratico e con il full frame le distanze si sono avvicinate. Questo vale in modo particolare con il colore. Con il b/n, secondo il mio punto di vista, la pellicola è ancora superiore. Poi un ruolo importante, nel digitale, lo svolgono i software. Ti parlo con cognizione di causa. A pellicola ho usato di tutto (Pentax-Nikon-Rollei-Leica-Olympus-Topcon- Zeiss per il 35mm e Hassel- blad e Rollei biottica per il medio formato). Attualmente uso una Nikon D3 e, come ti dicevo, questo formato ha molto avvicinato la pel- licola. Ma una diapositiva 6x6 ha tutto un suo fascino che il digitale ancora non possiede. Peccato che per vederle ingrandite c'è da rivo- luzionare mezza casa per "accroccare" proiettore, tavolinetti, schermo, ecc. A me passa la voglia...! Ansel Adams lavorava all'inizio con il banco ottico, poi con l'Hasselblad. E' ancora presto, ma ti auguro lo stesso buona notte, Antonvito. |
| sent on February 03, 2013 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for Ansel Adams and the advance but senpre welcome goodnight, that return. Giò Grazie per Ansel Adams e per l'anticipata ma senpre gradita buonanotte, che contraccambio. Giò |
| sent on February 04, 2013 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Afrikachiara. Ahahahahahaha ... :-P:-P:-P even joking, because it is the joy of our life and me You've also proven effective with sympathy, it is noted that if it were a Rollei 1930 (it was at the time something like this, I think ) none of us certainly had been born / a. My joke was still a little 'well founded, and what I mean: the Rolleiflex bifocal think it's a model made up to the end of the sixties, and then rebuilt, I think I have seen new, even in the eighties. My example was my mother and I think that goes back to the late sixties. At the end I say that in front of a copy of bifocal Rollei, no one can know whether or not he was born, in the sense that one should know the date of construction. And so, my dear Afrikachiara,it's like being the immortals!! Hurray. Hello. :-P:-P PS: will clarify and deepen Dear Antonvito, because he knows the history Rollei much better than me. Hello Antonvito. :-P:-P @ Afrikachiara. Ahahahahahaha...  pur scherzando, proprio perché è la gioia della nostra vita e Tu me lo hai anche dimostrato con effettiva simpatia, bisogna precisare che se fosse una Rollei del 1930 (era già all'epoca grossomodo così, credo) nessuno di noi sicuramente era già nato/a. Il mio scherzo era comunque anche un po' fondato, e mi spiego: la Rolleiflex bifocale penso sia un modello fatto fino alla fine degli anni sessanta, e poi rifatto, mi pare di averne viste di nuove, anche negli anni ottanta. Il mio esemplare era della mia mamma e penso che risalga agli ultimi anni sessanta. A conclusione dico che davanti ad un esemplare di bifocale Rollei, nessuno può sapere se fosse nato o no, nel senso che bisognerebbe conoscere la data di costruzione. E quindi, mia Cara Afrikachiara, è come essere degli immortali!!!!!! Evviva. Ciao.  P.S.: potrà chiarire ed approfondire il Carissimo Antonvito, perché conosce la storia Rollei molto meglio di me. Ciao Antonvito.  |
| sent on February 04, 2013 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Antonvito, you have to post a picture for us with open cockpit?! Hello and thank you. ;-) @ Antonvito, hai da postare un'immagine per noi con pozzetto aperto??!! Ciao e grazie. |
| sent on February 04, 2013 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For Afrikachiara and Riccardi: The first Rollei see the "light" in 1929 by Reinhold Heidecke and Carl Zeiss optics already mounted 4.5 and 3.8 / 7,5 cm, Compur shutter 1-1/300 + B + T. From 1929 until the early 60's, many models have been marketed and it would take too much space to list them all. Those most interesting to us, because the best known are: - 3.5 F Year of construction 1959-1979 - 2.8 F 1960-1980 - Tele Rolleiflex 1959-1974 - Wide 1961-1967 - Rolleiflex T 1958-1976 - 4x Rolleiflex4 1957-1963 - Rolleicord Vb 1962-1976 -Rolleimagic 1962-1968
There were also a series of commemorative "gold" model 2.8 F until a few years ago. Some shop still has a copy that sells weight in gold. Of all the series listed above, the most sought after and most models are built in the 3.5 F (produced about 152,000 pieces) and 2.8 F produced about 83,000 pieces. Both models feature the excellent Carl Zeiss optics recovery (Planar) or Schneider (Xenotar). The model I have and that you see on the forum is a 3.5 F with Zeiss Planar built in 1975. It 'in excellent condition, almost new.
John, there you are satisfied. I posted the Rollei with the open cockpit like you asked.
Greetings to both, Antonvito. Per Afrikachiara e Riccardi: La prima Rollei vede la "luce" nel 1929 ad opera di Reinhold Heidecke e montava già ottiche Carl Zeiss 4,5 e 3,8/7,5cm con otturatore Compur 1-1/300 +B+T. Da 1929 sino ai primi anni 60, sono stati commercializzati innumerevoli modelli e ci vorrebbe troppo spazio per elencarli tutti. Quelli per noi più interessanti, perché più conosciuti, sono: - 3,5 F anno di costruzione 1959-1979 - 2,8 F 1960-1980 - Tele Rolleiflex 1959-1974 - Grandangolare 1961-1967 - Rolleiflex T 1958-1976 - Rolleiflex 4x4 1957-1963 - Rolleicord Vb 1962-1976 -Rolleimagic 1962-1968 Ci sono state anche delle serie commemorative e "gold" del modello 2,8F fino a qualche anno fa. Qualche negozio ha ancora qualche esemplare che vende a peso d'oro. Di tutte le serie sopra elencate, i modelli più ricercati e maggiormente costruiti sono la 3,5F (prodotti circa 152,000 pezzi) e la 2,8F prodotta in circa 83.000 pezzi. Ambedue i modelli montano delle eccellenti ottiche di ripresa Carl Zeiss (Planar) o Schneider (Xenotar). Il modello da me posseduto e che vedete sul forum è una 3,5F con ottica Zeiss Planar costruita nel 1975. E' in ottimo stato, praticamente nuova. Giovanni, eccoti accontentato. Ho postato la Rollei con il pozzetto aperto come mi hai chiesto. Saluti ad ambedue, Antonvito. |
| sent on February 04, 2013 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a strange camera! Wow! O 'binoculars? :-D Che strana macchina fotografica?! O e' un binocolo? |
| sent on February 04, 2013 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening. Ah ... ah ... Massimo, an exchange ROLLEIFLEX (note the capital) to a pair of binoculars, I never sentito.Complimenti for your playful humor. Photography has two hundred years, it is only three or four cameras today, before the past and then present and future. I also joked, as a photographer of the past I do not take it seriously. Antonvito accepts reps and will explain the difference between Planar and Tessar. Greetings to all. Buona sera. Ahi...ahi...Massimo,scambiare una ROLLEIFLEX (nota il maiuscolo) per un binocolo, non l'avevo mai sentito.Complimenti per il tuo scherzoso umorismo. La fotografia ha duecento anni, non è solo le tre o quattro fotocamere odierne, prima il passato e poi presente e futuro. Anch'io ho scherzato, da fotografo del passato non mi prendo sul serio. Antonvito accetta ripetizioni e ci spiegherà la differenza tra Planar e Tessar. Un saluto a tutti. |
| sent on February 05, 2013 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
John, I've done a little trouble: on the recommendation of another user Juza I slightly adjusted the framing of the shot Rollei with open cockpit. To do this I deleted the old image with the link above. I apologize for the mess (it will make a Afrikachiara other laugh as they are clumsy), but I did not know that deleting the image cancellavo everything else.
With regard to the objectives Planar / Tessar: - The objective Planar was born before (1896) by Paul Rudolph, E 'consists of 6 lenses in four groups and the peculiarity due to the same name: Planar = perfect flatness of field.
L'obiettivo-Tessar lens, always Rudolph, came into being in 1902. It 'consisting of 4 lenses in 3 groups. The name "Tessar" derives from the greek "Tessara" that means four. Thanks to his outstanding performance he was named "eagle eye". Upon expiration of the patent (20 years), many distinguished names in photography copied the pattern of this goal by giving different names: Leitz Elmar called him, he called Kodak Ektar, the Schneider called Xenar, Voigtlaender instead Skopar, etc.. In subsequent years, even the Japanese, for their optical normal not very bright, adopted tarono the Tessar. Ultimately, the Tessar lens, with its simple diagram 4 lenses, can be considered universal perspective. For better or for ma- the, always find "these Germans"!
Best wishes, Antonvito. Giovanni, ho combinato un piccolo guaio: su segnalazione di un altro utente di Juza ho leggermente corretto la inquadratura dello scatto della Rollei con pozzetto aperto. Per fare ciò ho cancellato la vecchia immagine con tutte le discussioni. Mi scuso per il pasticcio (Afrikachiara si farà una altra risata per quanto sono imbranato), ma non sapevo che cancellando l'immagine cancellavo anche tutto il resto. Per quanto riguarda gli obiettivi Planar/Tessar: - L'obiettivo Planar è nato prima (1896) ad opera di Paul Rudolph, E' composto da 6 lenti in quattro gruppi e la sua particolarità la deve alla stessa denominazione: Planar = perfetta planeità di campo. -L'obiettivo Tessar, sempre di Rudolph, nasce invece nel 1902. E' composto da 4 lenti in 3 gruppi. Il nome "Tessar" deriva dal greco "tessara" che significa quattro. Per merito del suo eccezionale rendimento venne nominato "occhio d'aquila". Allo scadere del brevetto (anni 20), molti illustri nomi della fotografia copiarono lo schema di questo obiettivo dandogli nomi diversi: Leitz lo chiamò Elmar, Kodak lo chiamò Ektar, Schneider lo chiamò Xenar, Voigtlaender invece Skopar, ecc. Negli anni successivi anche i Giapponesi, per le loro ottiche normali non molto luminose, adot- tarono lo schema Tessar. In definitiva, il Tessar, con il suo semplice schema a 4 lenti, si può considerare un'ottica universale. Nel bene e nel ma- le, ritroviamo sempre "questi Tedeschi"!!! Un caro saluto, Antonvito. |
| sent on February 05, 2013 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, please, back on the right path ... Max57 :-D:-D I would excommunicate him ... but I do not know enough. Think you!. Regards, Antonvito. Franco, per cortesia, riporta sulla retta via Max57... Io lo vorrei scomunicare...ma non lo conosco abbastanza. Pensaci tu!!!. Saluti, Antonvito. |
| sent on February 05, 2013 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max57: the story of a difficult recovery!! :-D:-D:-D Thanks again for the description, exemplary, concise and comprehensive. Correct the corner was not necessary, but good. I, too, I posted pictures without putting to seek exposure and sharpness (clearly an abyss from the Sun) ... but it was in balance and in relation to the 'evening' of beautiful images but no exchange of news. So as soon as you vosto my Rollei, please give me confirmation that gate everything. Good day to you, and a warm greeting to you and Maxxxxxxxxxxxxxx. Max57: storia di un difficile recupero!!!!!   Grazie sempre per la descrizione, esemplare, concisa ed esauriente. Correggere l'angolino era non necessario, ma bravo. Anch'io Ti ho inviato le immagini senza mettermi a ricercare esposizione e nitidezza (chiaramente un abisso dalle Tue)... ma era in equilibrio e in rapporto alla 'serata' non di immagini belle ma di cambio di notizie. Quindi appena avrai vosto la mia Rollei, dammene cortesemente conferma che cancello tutto. Buona giornata a Te, e un caro saluto a Te e a Maxxxxxxxxxxxxxx. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |