What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 30, 2017 (19:05) | This comment has been translated
Fantastic, congratulations! |
| sent on March 30, 2017 (19:10) | This comment has been translated
Thanks Danpa |
| sent on March 30, 2017 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like very much, congratulations. And I also really like the car and the goal! ;-) Mi piace molto, complimenti. E mi piacciono molto anche la macchina e l'obiettivo! |
| sent on March 30, 2017 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ And I also very much like the car and the goal! „
yeah, me too ... " E mi piacciono molto anche la macchina e l'obiettivo!" già, pure a me... |
| sent on March 30, 2017 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shadows of cores such as blades, cut the unconscious with their endless torment tire people and the observer's glances.
How not to recognize at least a little.
For me beautiful.
Hello, Walter Ombre di anime come lame, tagliano l'inconscio con il loro infinito tormento e tediano gli sguardi dell'osservatore. Come non riconoscersi almeno un poco. Per me splendida. Ciao, Walter |
| sent on March 30, 2017 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ How not to recognize at least a little. „
the torment unites a bit 'all ... " Come non riconoscersi almeno un poco. " il tormento accomuna un po' tutti... |
user117231 | sent on March 30, 2017 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know perchè..ma this for me has its why. 8-) Non so perchè..ma questa per me ha il suo perchè. |
| sent on March 30, 2017 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I recognized the avatar, but the nickname is female. I wonder why... Ho riconosciuto l'avatar, ma il nick è da femmina. Chissà perché... |
user117231 | sent on March 30, 2017 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you have sold all LIKE? ;-) Because as a girl? Ma ti sei venduto tutti i MI PIACE ? Perche da femmina ? |
| sent on March 30, 2017 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oi empty shadows out and appearance ... Oi ombre vane fuor che nell'aspetto... |
| sent on March 30, 2017 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning image, sublime abstraction. airtight, if not obscure, and even subtly psychedelic. strictly personal taste: I would leave her without a frame (which still goes well with the style of the picture). For the rest, only compliments! Ben are shots like that. Shots with balls. Splendida immagine, sublime astrazione. ermetica, se non addirittura oscura ed anche sottilmente psichedelica. Gusto strettamente personale: l'avrei lasciata senza cornice (che comunque si sposa bene con lo stile della foto). Per il resto, solo complimenti! Ben vengano scatti del genere. Scatti con le palle. |
| sent on March 30, 2017 (20:44)
Jagged and unnerving..... Ann :)) |
| sent on March 30, 2017 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stylish ... Congratulations Elegante...Complimenti |
| sent on March 30, 2017 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have avoided a lot of things, but still ... Io avrei evitato tante cose, ma comunque... |
| sent on March 30, 2017 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful I like a lot ... If I can frame it is with this snap (nn I love the frames) Che bella mi piace un sacco... Se posso la cornice ci sta con questo scatto (nn amo le cornici) |
| sent on March 30, 2017 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you can? Do as you please, you are at home ... Se puoi? Fate come vi pare, siete a casa vostra... |
| sent on March 30, 2017 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good job, I also really like the frame. Very good. Hello flower. Bel lavoro, mi piace molto anche la cornice. Molto bravo. Ciao fiore. |
| sent on March 30, 2017 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Molto grazie |
| sent on March 30, 2017 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you want, but who you are, but replies from? But please, come back among us but come on ... I was afraid to write a comment, but it was not the fear was pointless. Sin. Ma che vuoi, ma chi sei, ma che risposte dai ? Ma per piacere, torna tra noi ma dai... Avevo timore a scrivere un commento, ma non era timore era inutile. Peccato. |
| sent on March 30, 2017 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
??????? And this, walter? Kindly explain to me? Your comment has been greatly appreciated, I do not understand this outburst Free ??????? E questa, walter? Gentilmente me la spieghi? Il tuo commento è stato molto apprezzato, non capisco questa sfuriata gratuita |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |