What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 10, 2015 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street. Bella street. |
| sent on December 10, 2015 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
TY Jankoj, for appreciating my photo T.Y. Jankoj, per aver apprezzato la mia foto |
| sent on December 16, 2015 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Those steps are so particular and b / n forward ... is very intense ... Molto bella. Quei gradini così particolari ed il b/n trasmettono molto...è intensa... |
| sent on December 16, 2015 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
TY Martina for the positive comments and the time spent on my pictures ... but I believe in that 'setting you could do something more, Salutoni T.Y. Martina per il positivo commento e per il tempo passato sulle mie foto...ma credo che in quell' ambientazione si poteva fare qualcosa di più, salutoni |
| sent on December 17, 2015 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You can always do more! -D Si può sempre fare di più! |
| sent on December 17, 2015 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Martina true ... we are all here to try to improve and try to make that perfect shot, but for some reason I always find flaws in my photos, boh !!! Vero Martina...siamo tutti qui per provare a migliorare e a provare a fare quella foto perfetta, ma chissà perché trovo sempre dei difetti nelle mie foto, boh !!! |
| sent on December 18, 2015 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I believe that that is inherent in all a bit ... I'm the first to criticize too sometimes my shots. A bit of healthy self-criticism there is. Always better than those who think arrived. The beauty of being able to compare it to know how to look at things with different eyes, and listening experience for those who still knows best. But shoot shoot and still shoot !! -D Credo che quello sia insito un po in tutti... io sono la prima a criticare fin troppo a volte i miei scatti. Un po di sana autocritica ci sta. Sempre meglio di chi si crede arrivato. Il bello di potersi confrontare è saper guardare le cose con occhi diversi, ed ascoltare chi comunque per esperienza ne sa di più. Ma scattare scattare e ancora scattare!! |
| sent on December 18, 2015 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I share all the beautiful phrases that you wrote, I think still anything you put into practice by working in photography from amateur photo there is a healthy passion and curiosity to grow and the first fan sari yourself condivido in tutto le belle frasi che hai scritto, penso che comunque qualsiasi cosa metti in pratica dal lavora alla fotografia da foto amatore ci sia la sana passione e la curiosità per crescere e il primo fan sari te stesso |
| sent on December 19, 2015 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If not you believe in what you do not you will not even show others what it's worth! Always accompanied by a healthy self-criticism! -D Se non sei tu a credere in quello che fai non potrai nemmeno far vedere agli altri quanto vale! Sempre accompagnato da una sana autocritica! |
| sent on December 20, 2015 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
then we go out of the box, and we dare always following our instincts and we love what we love to do ... Salutoni Martina quindi usciamo dagli schemi, e osiamo sempre seguendo il nostro istinto e amiamo quello che ci piace fare...salutoni Martina |
| sent on January 25, 2016 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent! Ottima! |
| sent on January 25, 2016 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
TY Les.spi pre your positive comment T.Y. Les.spi pre il tuo commento positivo |
| sent on February 21, 2016 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Picturesque location and beautiful picture, hello :-) Sio Gio Suggestiva location e bella immagine, ciao Sio Giò |
| sent on February 21, 2016 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
TY John I appreciate your comment T.Y. Giovanni apprezzo il tuo commento |
| sent on February 27, 2016 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well done. Compliments Hello ;-) Ben eseguita. Complimenti Ciao |
| sent on February 27, 2016 (16:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
TY Joeb, welcome compliments, Salutoni T.Y. Joeb, complimenti graditi, salutoni |
| sent on May 01, 2016 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
TY Vittorio for the visit, unfortunately remains the only shot made, this (to me beautiful and evocative entry) remained behind a small door ajar and snooping here and there, there it was, the nice surprise and a one shott for fear of being discovered. .. with a shorter goal it was perhaps more surrender Salutoni T.Y. Vittorio per la visita, purtroppo rimane l'unico scatto fatto, questa (per me bella e suggestiva entrata) rimaneva dietro una porticina socchiusa e curiosando qua e là, eccola lì, la bella sorpresa e un one shott per paura di essere scoperto... con un obiettivo più corto forse c'era più resa salutoni |
| sent on May 02, 2016 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then I lift my hands I thought it was a common step where everyone could access, 8-) 8-) Allora alzo le mani credevo fosse un passaggio comune ove tutti potevano accedere, |
| sent on May 03, 2016 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mr. TY. Vittorio unfortunately not, but we want to come back who knows ... they always delights its always nice comments Salutoni T.Y. sig. Vittorio purtroppo no, ma ci voglio ritornare chissà...fanno sempre piaceri i suoi commenti sempre gentili salutoni |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |