What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 11, 2020 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My grandfather was one of the boys of '99, sent on the Adamello at just 17 years old, also wounded but survived for a long time to tell me everything he had experienced in that war! Thank you Emmegiu for reviving the memory! Mio nonno era uno dei ragazzi del '99, mandato sull'Adamello a soli 17 anni, anche lui ferito ma sopravvissuto a lungo per raccontarmi tutto ciò che aveva vissuto in quella guerra! Grazie Emmegiu per far rivivere il ricordo! |
| sent on November 15, 2020 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Voglio raccontare la mia esperienza. Mio nonno, classe 1898, assieme a suo fratello andarono a lavorare in miniera in Germania, anni prima della grande guerra. Quando scoppiò, dovettero tornare in Italia a combattere gli austriaci e proprio nelle trincee vicine tra loro, il fratello di mio nonno si fece convincere dal "nemico" a passare dall'altra parte. Morale della favola: erano due fratelli che combatterono uno contro l'altro. Alla fine della guerra, il fratello di mio nonno volle tornare in Italia per rivedere figlia e moglie tedesca, nonostante mio nonno lo avesse sconsigliato e avvisato di aspettare, perché se lo avessero preso sarebbe finito in prigione come disertore. Ma non ci fu nulla da fare, non diede ascolto a mio nonno ; fu preso e arrestato come disertore e fu spedito in carcere all'isola di Spinosa, dove morì di tubercolosi senza mai rivedere i suoi cari. Questo per dire cos'è la guerra... La guerra tra poveri la vincono i ricchi |
| sent on November 15, 2020 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Marco you could write us a novel with this incredible and sad story was a huge contribution yours, what would have changed to the people if instead of the Italians now there were austrians? Nothing the people suffer and always suffer, I am so sorry for the very sad epilogue of the story that you told you I give you a hug, Joseph Caro Marco ci potresti scrivere un romanzo con questa incredibile e triste storia è stato un grandissimo contributo il tuo, cosa sarebbe cambiato al popolo se al posto degli italiani adesso c'erano gli austriaci? Niente il popolo soffre e subisce sempre, mi dispiace tanto per l'epilogo tristissimo della vicenda che hai raccontato ti mando un abbraccio, giuseppe |
| sent on November 15, 2020 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Beppe, you're right about everything. Unfortunately, wars bring horrible things... Grazie Beppe,hai ragione su tutto. Purtroppo le guerre portano cose orrende... |
| sent on November 15, 2020 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes and man never learns from his mistakes :-( Si e l'uomo non impara mai dai suoi errori |
| sent on November 15, 2020 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A themed film recommended to everyone : Men against, written by Emilio Lusso. Un film a tema consigliato a tutti : Uomini contro, scritto da Emilio Lusso. |
| sent on November 15, 2020 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emilio Lussu, pardon... Emilio Lussu, pardon... |
| sent on November 15, 2020 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also a year on the Plateau the memoir by Emilio Lussu: set on the asiago plateau, which is one of the major works of Italian literature on the First World War. The novel was written between 1936 and 1937 and tells, for the first time in Italian literature, the irrationality and senselessness of war, hierarchy and exasperated military discipline at the time in use. Anche un anno sull'Altipiano il libro di memorie di Emilio Lussu: ambientato sull'altopiano di Asiago, che è una delle maggiori opere della letteratura italiana sulla prima guerra mondiale. Il romanzo fu scritto tra il 1936 e il 1937 e racconta, per la prima volta nella letteratura italiana, l'irrazionalità e insensatezza della guerra, della gerarchia e dell'esasperata disciplina militare al tempo in uso. |
| sent on November 15, 2020 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, that also makes the idea good. Si anche quello rende bene l'idea. |
| sent on November 15, 2020 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm speechless, I read all the caption and comments from friends... What a horrible and frightening thing to war! I think of my life, that of my children... Would I have had the courage to fight? And I could have accepted the death of a son torn from his youth and sent to the front like meat for slaughter to fight a war that did not even include... Noes and our children were lucky enough to be born later and we just heard them tell, but we must not forget why this does not happen again! My paternal grandfather fought both wars and fortunately managed to return alive. I remember if we talked about war, a veil fell on his eyes. Thane Joseph for this testimony and Honor to all the boys of '99 Sono senza parole, ho letto tutta la didascalia e i commenti degli amici... La guerra che cosa orribile e spaventosa! Penso alla mia vita, a quella dei mie figli... Avrei avuto il coraggio di combattere? E avrei potuto accettare la morte di un figlio strappato alla giovinezza e mandato al fronte come carne da macello per combattere una guerra che nemmeno comprendeva... Noi e i nostri figli abbiamo avuto la fortuna di nascere dopo e questi drammi li abbiamo solo sentiti raccontare, ma non dobbiamo dimenticare perché questo non si ripeta! Mio nonno paterno combatté entrambe le guerre e riuscì fortunatamente a tornare vivo. Ricordo che se si parlava della guerra, calava un velo sui suoi occhi. Grazie Giuseppe per questa testimonianza e Onore a tutti i ragazzi del '99 |
| sent on November 15, 2020 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Carlo it is important to remember and pass on the memory I was small when my grandfather told me about the war and I am sorry that I did not collect all his memories was important but something remained impressed, the endless suffering of seeing so many dead boys piled on each other, after the assaults passed to see if anyone was still alive and my grandfather was found agonizing under other corpses , a dear greeting, Joseph Grazie Carlo è importante ricordare e tramandare la memoria io ero piccolo quando mio nonno mi raccontava della guerra e mi dispiace che non ho raccolto tutti i suoi ricordi era importante ma qualcosa mi è restata impressa, la sofferenza senza fine di vedere tanti ragazzi morti accatastati uno sull'altro, dopo gli assalti passavano per vedere se qualcuno era ancora vivo e mio nonno fu trovato agonizzante sotto altri cadaveri, un caro saluto, giuseppe |
| sent on November 25, 2020 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A wonderful caption for a generation, that of '99, really legendary Una meravigliosa didascalia per una generazione, quella del '99, davvero leggendaria |
| sent on April 02, 2021 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Joseph the story you told us how that of other juzini friends is similar to that of my grandfather who was not of 99 but of 92 also seriously injured and with frozen legs I remember walking dragging a chair and the trusty stick that he never left. He told his children few things because the signs of that absurd war brought them visible every day. A dear greeting Renzo Caro Giuseppe la storia che ci hai raccontato come quella di altri amici juzini è simile a quella di mio nonno che non era del 99 ma del 92 anche lui ferito gravemente e con le gambe congelate ricordo che camminava trascinando una sedia e il fido bastone che non lasciava mai. Ai figli ha raccontato poche cose perché i segni di quell'assurda guerra li portava visibili tutti i giorni. Un caro saluto Renzo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |