JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Su Karrasegare Osinku A Bosa "su Karrasegare" il Carnevale è la festa della comunità in cui anche i ruoli sociali sono meno rigidi, è quindi caratterizzato da aspetti parodistico - satirici, con la messa in scena di eventi che coinvolgono gli abitanti del paese attraverso l'esecuzione di canti satirici. A Bosa il Carnevale mantiene tuttora la caratteristica del festeggiamento spontaneo e non organizzato ed è affidato all'improvvisazione della comunità. Il martedì grasso è dedicato alla mascherata i cui personaggi principali sono Gioldzi (maschera in bianco che si svolge la sera) e le maschere di "s'attittidu" (lamento funebre la mattina). Sin dalle prime ore del mattino, i partecipanti invadono le strade e le Attittadoras, che possono essere donne o maschi vestiti da femmina, tutti vestiti completamente di nero, piangono la morte di Gioldzi creando un particolare effetto sonoro e facendo riecheggiare i loro lamenti per tutto il paese. Gioldzi è raffigurato da un bambolotto, spesso smembrato, portato in braccio o su una carriola. Anche gli spettatori sono coinvolti, infatti, le Attittadoras chiedono al pubblico "unu tikkirigheddu de latte" (un goccio di latte) per il neonato Gioldzi, abbandonato dalla madre distratta dalla festa. Le Attittadoras importunano le donne del pubblico, cercando il latte da dare al neonato. (Da Sardegna grandi eventi) Recitano tutti dai bambini piccoli agli anziani i ricchi e i poveri, professori e operatori ecologici, donne e uomini, in centinaia piangono e si disperano e complici le abbondanti libagioni, alla fine si calano talmente nella parte che la loro è una vera straziante disperazione.
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 246000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on February 03, 2018 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Emme, I'm watching this your masterpiece while listening "Shine on you crazy diamond" ... This your image, dark tones and medieval flavor, which instills a sense of sadness and suffering, could not find in my opinion best soundtrack !!!!! I have to congratulate the author ;-) and return a compliment that you have often used with great benevolence towards me: "you're a great photographer !!!" Hi, Gianka Ciao Emme, Sto osservando questo tuo capolavoro mentre ascolto "Shine on you crazy diamond"... Questa tua immagine, dai toni cupi e dal sapore medioevale, che infonde un senso di tristezza e sofferenza, non poteva trovare a mio avviso migliore colonna sonora!!!!! Mi devo congratulare con l'autore e ricambiare un complimento che spesso tu hai usato con estrema benevolenza nei miei confronti: "sei un grande fotografo!!!" Ciao Gianka
sent on February 03, 2018 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka I missed you even if Elfiche Arrigo and the others have kept me company I missed your words that are music for me, your compliment I accept it with joy because it returns my opinion on you that even I used sparingly so you're good . Thank's my friend. Gianka mi sei mancato anche se Elfiche Arrigo e gli altri mi hanno fatto compagnia mi mancavano le tue parole che sono musica per me, il tuo complimentone lo accetto con gioia perché ricambia il mio parere su di te che anzi ho usato con parsimonia tanto sei bravo. Grazie amico mio.
sent on February 03, 2018 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Elvish always present there is a lot of friends and me too waiting for other beautiful images like that beautiful brunette sitting on the marble staircase, lots of stuff :-D Elfiche sempre presente c'è un sacco di amici e anche io che aspettano altre belle immagini come quella splendida della mora seduta sulla scala di marmo, tanta roba
sent on February 03, 2018 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I look at this photo with immense curiosity and appreciation, for the result and for the extraordinary tradition that you carry out in Sardinia. here show us a wonderful icon of a Carnival really outside the municipality. Congratulations very alive. greetings, GA guardo questa foto con immensa curiosità e altrettanto apprezzamento, per il risultato e per la straordinaria tradizione che portate avanti in Sardegna. qui ci mostri una splendida icona di un Carnevale davvero al di fuori del comune. complimenti vivissimi. un saluto, GA
sent on February 03, 2018 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Si Gatta Agata se non lo vedi dal vivo non ci credi, poi, ma ne parlerò, questa è solo una parte del carnevale che è molto articolato in breve si inizia il giorno di S. Antonio il 19 gennaio, prima si iniziava addirittura il giorno di Capodanno, nel periodo tra il giorno di S. Antonio e le ceneri le sere si va in giro a cantare le canzoni del carnevale, eh cosa sono? Praticamente sono canzoni anonime sui fatti accaduti durante l'anno e anche senza fare i nomi si capisce a chi si riferiscono, si mettono in piazza tante cose private anche molto private e comunque se ti mettono la canzone come diciamo noi (detto famoso in tutta la Sardegna) sei rovinato. Poi ogni fine settimana si va a ballare mascherati con il domino di diverso colore per uomini e donne cappuccio e maschera (proibitissimo togliere la maschera) e alterando la voce capita che il figlio balli con la mamma e ci tenti pure, perché con domino e maschera è impossibile riconoscere la persona, e anche per questo siamo famosi. Il giovedì grasso la domenica e il lunedì prima delle Ceneri è riservato alle sfilate organizzate e a quelle delle scuole cittadine, tutti in maschera nella grande sfilata. Mentre il sabato c'è la grandiosa festa delle cantine perché a Bosa ci sono tantissime cantine antiche con le volte a botte dove si beve vino rosso e soprattutto la famosa Malvasia di Bosa unica e inimitabile uno dei vini migliori d'Italia, si canta e si fa casino sino all'alba. Il martedì si inizia presto come ho raccontato e si va a "tittare" come da foto, nel pomeriggio balli in piazza e la sera all'imbrunire si va a cercare "Giolzi che infatti è stata per anni la maschera che ha forse attirato più curiosità e interesse. Una coinvolgente girandola di bambini col lampioncino o di adulti, con sa pischedda in mano e all'interno una candela o un lumino, per mantello un semplice lenzuolo legato al collo e per cappuccio una federa ripiegata, ovviamente tutto rigorosamente bianco secondo la tradizione, alla disperata ricerca di Giolzi Moro. Questo è il simbolo del divertimento ormai morente, ma soprattutto della vita che si rinnova sempre e comunque. Considerato che i girotondo al grido di “Ciappadu, Ciappadu” (Trovato, trovato) è accompagnato dall'illuminazione delle parti del corpo dalla cintola in giù. È l'ennesimo sberleffo alle convenzioni in tema sessuale, argomento che non manca di certo nelle satiriche rappresentazioni locali. Ma soprattutto è un fortissimo richiamo all'esistenza, alla forza della vita che supera qualsiasi barriera, compresa quella della morte, nel suo rinnovarsi ciclico" quest'ultimo pezzo su Giolzi Moro l'ho tratto da La Nuova Sardegna per brevità ma appena posso lo riscrivo con le mie sensazioni di bosano. Mi fermo quì un salutone da emme.
sent on February 03, 2018 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Emmegiu for what you wrote in response to my comment! traditions like these can not and should not disappear. I saw a series of reports about your holidays, and I was thrilled. I was very struck by the different way to live it, but more than anything else to represent it. Mamoiada, Ottana, Lula, Orotelli, Lodine, Oristano: whole villages that become stages. and Bosa then, as you have shown us and as I hope you will show us again, and we will tell you with your words. Thank you for these timeless photos. greetings, GA Grazie Emmegiu per quanto hai scritto in risposta al mio commento! tradizioni come queste non possono e non devono scomparire. ho visto una serie di reportage su queste vostre feste, e ne sono stata entusiasta. mi ha colpito molto poi il diverso modo di viverlo, ma più che altro di rappresentarlo. Mamoiada, Ottana, Lula, Orotelli, Lodine, Oristano: paesi interi che diventano palcoscenici. e Bosa poi, come tu ci hai mostrato e come spero ci mostrerai ancora, e ci racconterai con le tue parole. Grazie per queste foto senza tempo. un saluto, GA
sent on February 11, 2018 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Carla is great to see your kitten appear is an honor to receive your compliments, a thousand times thanks, happy Sunday Grandissima Carla è bellissimo veder comparire il tuo gattino è un onore ricevere i tuoi complimenti, mille volte grazie, buona domenica
sent on February 12, 2018 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... in the summer of 2006 I spent my holidays at La Maddalena. I had the honor of watching the last concert of Andrea Parodi, another famous musician of your land. During the concert Andrea with a touching speech that I will never forget, informed the public that he was dying of a tumor, which then happened after a couple of months. I still remember the contrasting sensations I felt in those moments, between the soft climate of the islands and that thin man on the stage telling of his future death ... What I am attaching is a video of that concert ...
... nell'estate del 2006 ho trascorso le vacanze alla Maddalena. Ho avuto l'onore di assistere all'ultimo concerto di Andrea Parodi, altro illustre musicista della tua terra. Durante il concerto Andrea con un discorso toccante che mai dimenticherò, informò il pubblico che stava morendo a causa di un tumore, cosa che poi avvenne dopo un paio di mesi. Ricordo ancora le sensazioni contrastanti che ho provato in quei momenti, tra il dolce clima delle isole e quell'uomo magro sul palco che raccontava della sua futura morte... Quello che ti allego è un filmato di quel concerto...
sent on February 12, 2018 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great great Gianca my friend a few months ago I used my photos of the sea for a kind of presentation filmed with the songs of Tazenda I did it without knowing well how it was done but who saw it was very liked and me too , thanks to the voice of Andrea Parodi and a bit 'of my images, I have been concerned a hundred times, so thanks but I do not know if I look at it makes me too bad, see you soon my friend Grande grandissimo Gianka amico mio qualche mese fa ho usato le mie foto di mare per una specie di presentazione filmato con le canzoni dei Tazenda l'ho fatta senza conoscere bene come si faceva ma a chi l'ha vista è piaciuta molto e anche a me, merito della voce di Andrea Parodi e un po' delle mie immagini, all'interno c'è anche una dedica ad Andrea, io me la sono riguardata cento volte, quindi grazie ma non so se lo guarderò mi fa troppo male, a presto amico mio
sent on February 12, 2018 (18:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme in the past I too have made slide-shows using the proshow-producer program for editing, which is really a lust. Now I would like to try my photo books, do you have any experience ??? Hello Emme in passato anch'io ho fatto degli slide-show utilizzando per il montaggio il programma proshow-producer, che è davvero una libidine. Ora vorrei cimentarmi nei fotolibri, tu hai qualche esperienza in merito??? Ciao
sent on February 12, 2018 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No nothing I'm sorry I'm fasting everything, but after you inform me you let me know :-D No niente mi dispiace io sono a digiuno di tutto, ma dopo che ti informi mi fai sapere
user59947
sent on February 14, 2018 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot also this Emme the strange thing is that I do not see Villa Arrigo in this shot :-D left alone both elves and Rosario grande scatto anche questa Emme la cosa stranna è che non vedo Villa Arrigo in questo scatto ha lasciato soli sia elfiche che Rosario
sent on February 14, 2018 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo is always busy making and unpacking the bags for the departure has come this strange craze hope that he passes quickly even his wife can not stand it, continuously wrapping the dog :-D, thanks Ardian today you made me honor going from my photos, good evening Arrigo è sempre impegnato a fare e disfare le valigie per la partenza gli è venuta questa strana mania speriamo che gli passa in fretta anche la moglie non ne può più, incarta in continuazione anche il cane , grazie Ardian oggi mi hai fatto onore passando dalle mie foto, buona serata
sent on February 15, 2018 (12:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
High impact and excellent PP. For personal taste, nothing serious, I cloned that shoe that can be seen above to the right between the characters ;-) Di gran impatto e ottima PP. Per gusto personale, niente di grave, avrei clonato quella scarpa che si intravede sopra verso destra fra i personaggi
sent on February 15, 2018 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rinaldo dear these photos are made in a crazy crush very difficult to photograph but even pass you have the eye up but I have never thought of that shoe but I keep in mind that I have to be careful thanks to all the suggestions, good evening see you soon
//postimg.org/image/bc4rjxnij/] Rinaldo carissimo queste foto sono fatte in una ressa pazzesca difficilissimo fotografare ma anche solo passare tu hai l'occhio fino ma io a quella scarpa non ho mai pensato però tengo a mente che devo stare attento a tutto grazie dei suggerimenti, buona serata a presto