What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 20, 2014 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Um ... if I can, I would keep the original good. Clone as you said barbara only the lower part where there is the silhouette barely visible (or rifilerei, the better), but the composition I like most of all the other cuts. The gap between the boats I looked directly up the hill, the presence of boats and trees makes me think of a frame and the water to a kind of red carpet .. Maybe a pdr slightly to the left was even better, who knows .. Hello Ehm...se posso , io terrei buona l'originale. Cloneremo come ti ha detto barbara solo la parte in basso dove c'è la sagoma appena accennata ( o rifilerei, meglio) ma la composizione mi piace di più di tutti gli altri tagli. La luce tra le barche mi porta lo sguardo direttamente verso la collina, la presenza delle barche e degli alberi mi fa pensare ad una cornice e l'acqua ad una specie di red carpet.. Forse un pdr leggermente a sx era ancora meglio, chissà .. Ciao |
| sent on January 20, 2014 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I understand it, for cropping, I think Andrew meant something
Se non ho capito male, per il ritaglio, credo che Andrea intendesse qualcosa del genere
|
| sent on January 20, 2014 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes Barbara ;-) Now that I see it done, however, I would add another 2-3 inches below the base, to better balance. So there is too much sky ... It does not matter if we have a lopsided rectangle instead of a square ... This you can print out and hang in the bathroom, in front of the water ... :-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D Just kidding ... :-D With another 2-3 cm of houses down, it seems to me already better than the original ... Or not? :-D Sì Barbara Adesso che la vedo fatta però, aggiungerei altri 2-3 cm di base sotto, per bilanciare meglio. Così c'è troppo cielo... Non importa se abbiamo un rettangolo sbilenco invece che un quadrato... Questa si può stampare e appendere in bagno, davanti al water... Scherzavo... Con altri 2-3 cm di case in basso, mi pare già meglio dell'originale...O no? |
| sent on January 23, 2014 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
falconfab have a lot to do with this pic, I'll propose a version judging you
I tried to minimize the elements while leaving then you had included that are an integral part of the shot. according to my way of thinking when judging a click or what you wanted to propose must start by click, you can change but not change completely as is sometimes suggested.
I have read some posts on the fly, only after I processed the imm x nn be influenced by the opinions of others nn but I know at this point if it reflects the idea of ??PROF. hello, maurizio falconfab hai un gran da fare con questa imm,te ne propongo una versione giudica te
ho cercato di minimizzare pur lasciando gli elementi che avevi incluso che poi sono parte integrante dello scatto. secondo il mio modo di pensare quando si giudica uno scatto o quello che si è voluto proporre bisogna partire dallo scatto,lo si può modificare ma non cambiare completamente come a volte viene suggerito. Ho letto un po al volo i post, solo dopo che ho elaborato l'imm x nn essere condizionato dal giudizio degli altri nn so però a questo punto se rispecchia l'idea del PROF. ciao, maurizio |
| sent on January 23, 2014 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hey! But what an honor! Continue to talk about my ... work of ar ... hem ... fotograf ... hem ... 'What is, in short, and I did not notice anything? Just look at the pc appiccendo your valuable contribution (cellular nn justice). Please be patient ... I just got back (to work) and I'm sooo tired! ;)
Ps do you think, if I add a like to each photo, sacalo the top of the ranking of the league's best photographer juzziano? : O
I'm fuorìiiiiiiiii (damn traffic: P) Hey! Ma che onore! Continuate a parlare della mia... opera d'ar... hem... fotograf... hem... 'sta cosa, insomma ed io non mi accorgo di nulla? Appena appiccendo il pc guardo il vostro prezioso contributo (il cellulare nn rende giustizia). Abbiate pazienza... sono appena tornato (a lavoro) e sono trooooooppo stanco! ;) P.s. secondo voi, se mi aggiungo un mi piace ad ogni foto, sacalo la vetta del ranking della classifica del miglior fotografo juzziano? :O Sto fuorìiiiiiiiii (traffico maledetto! :P) |
| sent on January 24, 2014 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think I prefer the image proposed by Mauritius to what I said ... In a few days I will be able to bring samples processed with lightroom ... As soon as I passed the rock of library management ... :-D
I do not like what sfocatone thrill in the foreground ... Maybe if someone is able, would be to spread it gradually and with less violent effect ... But as composizzione, I think the image we make a lot of ... My two cents ... (but I do not know the language English speaker, so I do not know what I said ...) ...
Hello. Andrea ... :-D Credo di preferire l'immagine proposta da Maurizio a quella che dicevo io... Tra pochi giorni sarò in grado di portare esempi elaborati con lightroom... Appena avrò superato lo scoglio della gestione delle librerie... Non mi piace quello sfocatone da brivido in primo piano... Forse se qualcuno è in grado, sarebbe da spalmarlo gradualmente e con effetto meno violento... Però come composizzione, penso che l'immagine ci guadagni molto... My two cents...(ma non conosco l'idioma anglofono, quindi non so che ho detto...)... Ciao. Andrea... |
| sent on January 24, 2014 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gentlemen, I'm sorry if I can not answer (seriously). But I can not turn on the computer at least until Tuesday. Perdonemuà! wow! signori, scusate se non riesco a rispondere (seriamente). Ma non posso accendere il pc almeno fino a martedì. Perdonemuà! |
| sent on January 29, 2014 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cbr /> Thank you for the time that I have already spent and for your patience while waiting for the response.
Fabrizio Eccomi, cerco di rispondervi, intanto grazie per l'attenzione: @ prof chaos, non ho pasticciato nulla. Soltanto un leggero aumento di luminosità. I colori, per quanto incredibile possa sembrare, sono quelli naturali. Tutto si è tinto di rosa più velocemente di quanto gli occhi potessero abituarsi ed è per questo che non ho aumentato la temperatura utilizzando come base i colori bianchi delle barche sulla sinistra. @Massimo bonini ed elleemme, grazie per il supporto :) alla fine la foto resterà quella originale (mia moglie l'ha già stampata sull'album dei ricordi) ma io esplorerò meglio i miei gusti. In ogni caso grazie anche del passaggio e del tempo dedicatomi. se riesco a trovare qualche minuto rispondo anche agli altri domani, altrimenti nel WE. Grazie per il tempo che mi avete già dedicato e per la pazienza nell'attesa della risposta. Fabrizio |
| sent on January 30, 2014 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The cut of barbaric, it is interesting but perhaps a bit 'tight, the cathedral, it seems interesting but the real subject I wanted was the world in pink. Much closer to my "vision" and to my taste is the version of Invictus. Obviously not obtained in pp but obtained during shooting. That is, if I had a sufficiently bright lens (my 50cc to ta), blurring the yards, certainly would have been a better photo. However, I would have had, together with the cathedral, even the houses on the hill, as the main subjects ... What I do not like at all. I think I understand the criticism that I have moved, for the most part, to be honest, I share them, and now I see the flaws and limitations of this photo. Probably there was a better shot, but, in any case, I would have to change (a lot of) point of view, and maybe play with the colors and reflections of itking rather than a special mix of nature and a mediocre urban landscape. Il taglio di barbara, è interessante ma forse un po' stretto, la cattedrale, mi sembra interessante ma il vero soggetto avrei voluto fosse il mondo in rosa. Molto più aderente alla mia "visione" ed ai miei gusti è la versione di invictus. Ovviamente non ottenuta in pp ma ottenuta in fase di scatto. Cioè, se avessi avuto una lente sufficientemente luminosa (il mio 50ino a ta), sfocando i pennoni, sarebbe stata una foto certamente migliore. Tuttavia avrei avuto, insieme alla cattedrale, anche le casette sulla collina, come soggetti principali... cosa che non mi piace affatto. Credo di aver capito le critiche che mi avete mosso, per la maggior parte, a dire il vero, le condivido ed ora vedo i difetti ed i limiti di questa foto. Probabilmente c'era una inquadratura migliore, ma, in ogni caso, avrei dovuto cambiare (di parecchio) punto di visione e, forse, giocare con i colori ed i riflessi del mare piuttosto che mischiare una particolarità della natura ed un mediocre paesaggio urbano. |
| sent on December 26, 2014 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture, amazing atmosphere, an extraordinary light. I think that the landscape is a little disturbed by the "flagpoles" .. However, in pre-release could only intervene with a chainsaw;-) Bellissima immagine, atmosfera incredibile, una luce straordinaria. Credo che il paesaggio sia un tantino disturbato dai "pennoni".. tuttavia in fase di pre-scatto potevi intervenire solo con una motosega |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |