What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 14, 2024 (8:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great job, congratulations Hello Gran bel lavoro, complimenti Ciao |
| sent on March 14, 2024 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hadn't commented on this photo, but I find it one of the most interesting you've posted. I also like the discussion it has generated. I see it close to that of the fingers pointing to the mirror and I would not like to see others always in the same style with this stylistic uniformity Non avevo commentato questa foto, ma la trovo una delle più interessanti che hai pubblicato. Mi piace anche la discussione che ha generato. La vedo vicina a quella delle dita che indicano lo specchio e nè vorrei vedere altre sempre sullo stesso stile con questa uniformità stilistica |
| sent on March 14, 2024 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You got it right, Groppi. Even in the pp phase I wanted to follow and recall the style of that photo you say, without pumping and over-dramatizing. I do not rule out that she may give birth to others of this type. In fact, I think something is brewing, but I still have to focus. Ci hai visto bene, Groppi. Anche in fase di pp ho voluto seguire e richiamare lo stile di quella foto che dici, senza pompare e drammatizzare oltremodo. Non escludo che possa partorirne altre di questo tipo. Anzi, credo che qualcosa stia bollendo in pentola, ma ancora devo focalizzare. |
| sent on March 15, 2024 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like that absolute black. Maybe I would have lit the background more evenly and more evenly. Compared to others, it has the additional advantage of leaving more interpretations open without making the initial approach too difficult. The photo is a showstopper. Great Mi piace molto quel nero assoluto. Forse avrei illuminato di più e in modo più omogeneo lo sfondo. Rispetto ad altre ha il pregio ulteriore di lasciare aperte più interpretazioni senza rendere troppo ostico l'approccio iniziale. La foto è uno spettacolo. Bravissimo |
| sent on March 15, 2024 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ty. I deliberately left the background more in shadow at the bottom of the "bite" and more illuminated above, to give a bit of the illusion of the "light" to be reached (and favor the shadows projected). In addition to the fact that it would have remained too flat for me by smoothing out the background. Ty. Lo sfondo l'ho volutamente lasciato più in ombra nella parte inferiore dell'"abboccante" e più illuminato sopra, per dare un po' l'illusione della "luce" da raggiungere (e favorire le ombre proiettate). Oltre al fatto che mi sarebbe rimasta troppo piatta uniformando lo sfondo. |
| sent on March 16, 2024 (22:27) | This comment has been translated
I agree |
| sent on March 22, 2024 (15:48) | This comment has been translated
nice |
| sent on March 22, 2024 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, come on, you can't hear "pretty"! Say "cute", if anything. [which maybe is worse (Without the maybe)] . No, dai, "carina" non si può sentire! Di' "caruccia", semmai. [che forse è peggio (Senza il forse)] . |
| sent on March 28, 2024 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The bare and crude representation of our times. In your visual installations everyone can read whatever they want, I see it very relevant to my working world which is that of finance. Regarding the DMs, I replied to you in my space. A warm greeting and a "black celebration" Easter. maximum. La nuda e cruda rappresentazione dei nostri tempi. Nelle tue installazioni visive ognuno può leggerci quel che vuole, io la vedo molto attinente al mio mondo lavorativo che è quello della finanza. In merito ai DM ti ho risposto nel mio spazio. Un caro saluto ed una "black celebration" Pasquale. Massimo. |
| sent on April 04, 2024 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The truth sets us free..... Let's look for it! Let's demand it! Very nice. Congratulations. Hello. pine. La verità ci rende liberi.....Cerchiamola! Pretendiamola! Molto bella. Complimenti. Ciao. Pino. |
| sent on April 05, 2024 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would add a nice: "Wiwa life, as far as it is a'bbella!! 1" Actually, to be honest... I'd hazard a good Wiwa on all those who are here, on the form! (1) (so that the bossss will block me again, for just cause). Io ci aggiungerei un bel: "Wiwa la vita, per quanto che è a'bbella!!1" anzi, a dirla tutta...azzarderei un bel Wiwa tutti quanti quelli che ci sono qui, sul furmmO!(1) (cosìcchè il bossss mi bloccA di nuovo, per giustacausa). |
| sent on May 04, 2024 (2:08)
Interesting moment capture! Compliments. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |