What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 01, 2023 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Non farò citazioni fotografiche, in quanto non sono né appassionato né esperto di fotografia. E nemmeno citazioni musicali, poichè mi ritengo inesperto e disappassionato anche in quel caso. Di pareri tecnici/tecnicoidi sullo scatto pure... non ne esprimerò, e nemmeno sulla contestualizzazione, puoi capire, io che faccio semplicemente fotofamiglia (nel senso che fotografo quasi esclusivamente la mia consorte) dove càzzo vuoi che vada? Non cerco nemmeno di capirne il senso od il messaggio criptato, come nel caso di tutte le altre del sig. Romberto, ma mi piace fare un'associazione che riporta alla mia esperienza personale, quella di quando decisi di abbandonare (o voltare soolamente le spalle) la luce e la fioritura per scegliere l'ignoto, che probabilmente mi avrebbe condotto verso lo sfacelo. Ma per fortuna non è sempre così che va a finire. (fortuna mia, ovviamente). Un saluto carissimo dalle chiazze di piscio rancido rimaste sui jeans (che gli svedesi, tra l'altro, pronunciano "ieans") |
| sent on November 01, 2023 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sure you've abandoned... The blooms? :-D Sicuro che hai abbandonato...le fioriture? |
| sent on November 01, 2023 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Finally some life :-D Finalmente un po' di vita |
| sent on November 01, 2023 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is always a great pleasure to read your comments. :-D . Greetings Rino. È sempre un grande piacere leggere i vostri commenti.. Saluti Rino. |
| sent on November 07, 2023 (4:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
L'opposto, da un canto, rispetto ad uno "spontaneismo" fotografico alla A. d'Agata, che cito solo perché ne abbiamo appena parlato in un topic; dall'altro invece - sempre con riferimento al fotografo marsigliese, in concordanza con lo stesso nel metter se stesso - direttamente o per interposta persona - al centro dell'attenzione, della cura della e per l'immagine. Di là di di significati che possono essere pure evidenti, in campo musicale o letterario, ma che al momento non colgo, vedo già dal titolo che una vita di "rose e fiori" lascia posto alla "notte una, grande, della morte" in cui il riflesso (lo specchio infranto) si spegne, la vita, il calore si perdono nel riquadro della porta, che conduce il soggetto principale, in metaforiche grisaglie da penitente magari per una vita di eccessi, verso un profondo, uniforme nero; ma questo forse è solo perché, specie da ultimo, sono un po' fissato in tema. Certo siamo lontani - per citare musica forse pure di nicchia ma più adatta a locali da ballo (come l'avrebbe definita K. Stockhausen) che a location oscure come quelle rombriane - dalle atmosfere di un You Shine di G. Angiuli che nel martellante ritornello "Everytime you feel you're Lost, you Shine" confida in una fede forse persino laica il valore della speranza, similmente ai tempi quelli sì oscuri in cui si negavano, secondo la comune dottrina cattolica, esequie ordinarie ai suicidi, proprio perché avevano perso il lume della speranza in Dio. "Eternità nera. O di luce?" scriveva D. Buzzati in Poema a fumetti; mi sa che Rombro vede la prima alternativa come di gran lunga più probabile; ciò che consumandosi tutto in un'esistenza sola, per citare le cariatidi Black Sabbath "So live for today, Tomorrow never comes" (Die Young), tende a negare valore ad un ipotetico, imprecisato e forse impossibile Dopo la vita: per fare ancora una volta una citazione, di un film che in originale, non a caso si chiamava The Legend of Hell House, assonante con The Haunting of Hill House e non mi riferisco al romanzo della Jackson ma alla miniserie televisiva di M. Flanagan, profonda riflessione sulla morte e il significato che la stessa dà all'esistenza. Heidegger c'entra e pure il giovanile Wilde de Il fantasma di Canterville ove si statuisce che si possa "...vedere cos'è la vita, e cosa significhi la morte; e perché l'amore è più forte di entrambe": ma tutto questo è solo accademia, perché la foto è bella indipendentemente da mille pippe mentali. |
| sent on November 08, 2023 (4:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's interesting to read what everyone sees in such photos and any associations that come to mind. If there were more users who stop to make flights of fancy, it would be more stimulating and fun to publish. But it also makes me (smile) laugh that this hopeless "black" vote is evident... But do I really look so nihilistic? :-D È interessante leggere cosa ognuno ci vede in foto del genere e le eventuali associazioni che balzano alla mente. Ce ne fossero di più di utenti che si soffermano a fare dei voli pindarici, sarebbe più stimolante e divertente pubblicare. Però mi fa anche (sor)ridere che si evince questa votazione al "nero" senza speranze...ma sembro davvero così nichilista? |
| sent on November 08, 2023 (7:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Omnia munda mundis (All is pure for the pure). But it is not said that black is not world, on the contrary, a nice value 0, 0, 0 certainly has its own particular eternal charm. In Reservoir Dogs, Mr. Pink complains about the color assigned to him, and is told that "I tried once, it doesn't work. Four boys, all fighting over who should be called Mr. Black!" Omnia munda mundis (Tutto è puro per i puri). Ma non è detto che il nero non sia mondo, anzi un bel valore 0, 0, 0 ha senz'altro un suo particolare fascino sempiterno. Ne Le iene Mr. Pink si lamenta del colore assegnatogli, e si sente rispondere che "Ci ho provato una volta, non funziona. Quattro ragazzi, tutti a litigare per chi si doveva chiamare Mr. Black!". |
| sent on November 08, 2023 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Black, is the new black... :-D Black, is the new black... |
| sent on November 08, 2023 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the Festa is making some crazy fools, implied between the Trilussa and the whole primordial philosophy of 'stoGranVenere that a'nnoi franKakente can also beat us... For me, Rome, it could very well burn it all. Immense riches included, indeed, above all. I would happily survive that havoc. That way the people would stop poking their heads on national pride here and there... almost as if they were holy cards to be thrown out when necessary, when there are no suitable arguments on the merits of any issue. We are a nation evidently disfigured and disheartened by many things, including interventions such as the festive ones of this foruMMe of bales. ? il Festa si sta facendo dei pipponi pazzeschi, sottesi tra il Trilussa e tutta la filosofia primordiale di 'stoGranVenere che a'nnoi franKakente ce ne può anche battere... Per me, Roma, potrebbe benissimo bruciare tutta. Ricchezze immense IVI comprese, anzi, soprattutto quelle. Sopravviverei serenamente a quello scempio. Così la'ggente la smetterebbe di cacare la minGhia sugli orgogli nazionali di qua e di là... quasi fossero dei santini da cacciare fuori all'occorrenza, quando non si hanno delle argomentazioni idonee nel merito di una qualsiasi questione. Siamo una nazione evidentemente deturpata ed avvilita da tante cose, tra le quali interventi come quelli festosi di questo foruMMe delle balle? Io ci sto, a bruciare tutto. |
| sent on November 08, 2023 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"And so much trouble to burn rags! Poor people! Will you burn Jupiter? Are you going to burn Saturn?" (A. Manzoni, but perhaps more on the subject the excellent Piero M.) P.S.: I don't mind arguing, the double reference - once in negative but not the second time - to the concept of nation, a little: as an old follower of Rotten's masterpieces and singing company. "E tanto affannarsi a bruciar dei cenci! Povera gente! Brucerete Giove? Brucerete Saturno?" (A. Manzoni, ma forse più in tema l'eccellente Piero M.) P.S.: polemizzare non mi dispiace, il riferimento duplice - una volta in negativo ma la seconda no - al concetto di nazione, un poco: qual vecchio seguace di capolavori di Rotten e compagnia cantante. |
| sent on November 09, 2023 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Size doesn't matter." (cit.) "Le dimensioni non contano." (cit.) |
| sent on November 10, 2023 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
" Siamo una nazione evidentemente deturpata ed avvilita da tante cose, tra le quali interventi come quelli festosi di questo foruMMe delle balle?" Ci ripenso, come i proverbiali cornuti. A me sinceramente dà più fastidio, rispetto a farsi mille seghe mentali sulla poetica della morte in Mike Flanagan, legger qui - a mero titolo d'esempio - di quanto faccia schifo/non faccia schifo l'A9 "HAL 9000" Sony, in variegati, variopinti e spesso tendenziosi interventi, quindi in buona o mala fede a seconda dei punti di vista, tra accuse reciproche, proverbiali test su muricciuoli che avrebbero fatto invidia a don Ferrante, insulti, risse verbali, talora (in altri topic) idee lanciate di appuntamenti per intercorsi boxistici a livello non virtuale che Rodomonte j'avrebbe fatto 'na pippa e finalmente qualcuno che lancia l'idea che qualche interventore, dietro tutto questo, abbia un vantaggio. Morale, narcisistico, nevrotico, monetario non si sa, ma se stiamo ancora qui come al Braccobaldo Show ad ascoltare il canto di simili Sirene un motivo ci sarà, forse mera algolagnìa, o masochismo ovvero tafazzismo che dir si voglia. Ovvero ma poi siamo in tema, mille e mille thread su quanto sia cattivo l'avvento delle AI in fotografia, ma - buon Dio! - apparizioni di autoproclamati Virgili che per fortuna ci guidano lungo il retto percorso, perché la diritta via aveamo smarrita. Eticì eticì, come dice Frassica - che in Il Bi e il Ba di M. Nichetti ha realizzato il suo capolavoro, ma non lo posso dire se no Caneca s'adombra (suonava meglio che Rombro s'adombrasse, ma non cadeva a fagiuolo). A proposito del quale ultimo, e la smetto, vedo lavori come i suoi e penso: questo è ingegno, passione, fotografia, arte, e passa tutto, in questo "foruMMe delle balle". |
| sent on November 10, 2023 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do as you please, but what I had to say (good or bad, better bad than good) I wrote. A warm greeting also to all the other users of the foruMMO, who... that is, no... it's a lot of roBBa. Chao. Fa' come ti pare, ma quello che avevo da dire (bene o male, meglio male che bene) l'ho scritto. Un saluto caro anche tutta la restante utenza del foruMMO, che...cioè no... è davèro tanta roBBa. Chao. |
| sent on November 18, 2023 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It says a lot! Well thought out composition! Happy WE Rombro! Fb Dice tanto! Composizione ben pensata! Buon WE Rombro! FB |
| sent on November 18, 2023 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Hi Corrado Bellissima. Ciao Corrado |
| sent on November 21, 2023 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Our dark side, the one we're afraid of. But at the end of the day, it's still us. Excellent work, my compliments. Best regards Il nostro lato oscuro, quello di cui abbiamo paura. Ma in fondo siamo sempre noi. Eccellente lavoro, i miei complimenti. Un caro saluto |
| sent on November 27, 2023 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then.... I really like the photo. It's a great puzzle. This is its beauty and its limit at the same time. That said, I'll tell you what I see in it: the black-clad figure came out of the mirror that is broken at her feet. It's your dark side, I don't know if it's malevolent but it's dark for sure. He opens the doors but doesn't want to go out; Instead, he opens them to let in the darkness, a tentacled entity that snakes on the ground tending to the antagonist of all time: the light, the color, the vitality, now enclosed in a bucket unable to protect it but to which you remain clinging in a desperate embrace. A hug Allora.... La foto mi piace molto. E' un gran bel rebus. Questo è il suo bello e il suo limite al tempo stesso. Ciò premesso ti dico cosa ci vedo io: la figura di nero vestita è uscita dallo specchio che è rotto ai suoi piedi (o non viene da lì e lo specchio l'ha rotto, turbata dal riflesso della sua immagine). E' il tuo lato oscuro, non so se malevolo ma oscuro sicuramente. Apre le porte ma non vuole uscire; le apre invece per fare entrare l'oscurità, entità tentacolare che serpeggia al suolo tendendo all'antagonista di sempre: la luce, il colore, la vitalità, ormai racchiusa in un secchio incapace di proteggerla ma al quale rimani avvinto in un abbraccio disperato. Un abbraccio (non disperato) |
| sent on December 01, 2023 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I took my time and didn't read other people's comments. I see the end of a relationship based on appearances, she walks in the broken mirror and he is hidden by the bin with the flowers. It is as if he has thrown away all that is trivial fiction to enter an unknown and invisible future Mi sono preso tempo e non ho letto i commenti degli altri. Io ci vedo la fine di una relazione basata sulle apparenze, lei cammina sullo specchio rotto e lui è nascosto dal bidone con i fiori. E' come se avesse gettato via tutto quello che è banale finzione per addentrarsi in un futuro sconosciuto e non visibile |
| sent on December 01, 2023 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can have my say ("Is it my turn??"): but why do you have to reveal the meaning of a photo, at all costs? What do you win?! No, I say, we are not on the puzzle week (more than half of the booklet) and neither are we unhappy emulators of Escher :-D Posso dire la mia ("È la mia volta??"): ma perché bisogna svelare il significato di una foto, a tutti i costi? Cosa si vince?! No, dico, mica stiamo sulla settimana enigmistica (oltre la metà del libretto) e nemmeno siamo emulatori infelici di Escher |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |