What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 26, 2013 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great sensitivity '.... Great idea for shooting and composition, the perfect choice of bw. Good, as usual. Hello Walter Grande sensibilita'.... Ottimo scatto per idea e composizione, perfetta la scelta del bw. Brava, al solito. Ciao Walter |
| sent on April 26, 2013 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Walter, I'm really glad you liked it! ;-) Best wishes, Clare Grazie infinite Walter, sono davvero felice che ti sia piaciuta! Un caro saluto, Chiara |
| sent on April 26, 2013 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francis! You're right ... “ A picture is worth a thousand words! „ Thank you very much! :-) :-) Hello, Chiara Ciao Francesco! Hai proprio ragione... " un'immagine vale più di mille parole!!! " Grazie mille! Ciao, Chiara |
| sent on April 26, 2013 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea .... and good bw ... about how it goes with the 600? Ottima idea....e ottimo bw... a proposito come va con la 600? |
| sent on April 26, 2013 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot for the appreciation Flight! “ how's the 600? „ I'm The ... rubbing a bit '! :-D A little 'patience guys! Wow! :-P Bye-bye! Chiara Grazie tante Volo per l'apprezzamento! " come va con la 600?" La sto... stropicciando un po'! Un po' di pazienza ragazzi! Ciaoooo! Chiara |
| sent on April 27, 2013 (7:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Chiara, it really is very nice that your heart feel the emotional bond as a gift and not as a burden. And 'even more beautiful than you manage to translate it into art and feel the desire to communicate it to others, to shout it to the world. Your photography, in my opinion, is an extraordinary synthesis of feeling and technique, and this (as are many of them support, including me) is the matrix of true art, the language through which the invisible becomes perceptible. I congratulate you for the photo but they renewed, stronger, for what it expresses.
Best wishes,
Adolfo Cara Chiara, è davvero molto bello che il tuo cuore senta il legame affettivo come un dono e non come un peso. E' ancora più bello che tu riesca a tradurlo in arte e senta il desiderio di comunicarlo agli altri, di gridarlo al mondo. La tua fotografia, a mio avviso, è una straordinaria sintesi di sentimento e tecnica e ciò (come sono in molti a sostenere, me compreso) rappresenta la matrice dell'arte vera, del linguaggio attraverso cui l'invisibile diventa percettibile. Ti faccio i complimenti per la foto ma li rinnovo, più forti, per quello che essa esprime. Un caro saluto, Adolfo |
| sent on April 27, 2013 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Adolfo, I'm really honored by your words and your appreciation, you confirm “ is really nice that your heart feel the emotional bond as a gift and not as a burden. „ It 'a bond that has supported me in the most difficult moments of my life ... Best wishes to you, Chiara Grazie infinite Adolfo, sono davvero onorata dalle tue parole e dal tuo apprezzamento; ti confermo " è davvero molto bello che il tuo cuore senta il legame affettivo come un dono e non come un peso. " E' un legame che mi ha sostenuto nei momenti più difficili della mia vita... Un caro saluto a te, Chiara |
| sent on April 27, 2013 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My tessorro ... master Chiara ... give it to me the ring ... Smigol will keep it for you ... Smigol is faithful ... we are faithful to master Chiara ...
Sorry, my quote has been more prosaic (Tolkien dare I say ...). Beautiful shot, Chiara, even if they have already written, it is always worth repeating. Hello Max Il mio tessorro... padron Chiara... dallo a me l'anello ... Smigol lo conserverá per te... Smigol é fedele... noi siamo fedeli a padron Chiara... Scusa, la mia citazione é stata più prosaica (Tolkeniana oserei dire...). Bellissimo scatto, Chiara, anche se l'hanno giá scritto, è sempre bene ripeterlo. Ciao Max |
| sent on May 01, 2013 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An image that is able to express and make tangible the most profound feeling, you did with your trademark, the originality, attention to detail, passion for photography! Chiara talented! So how is 600? :-P ;-) Ciaoo, Luca Un'immagine che riesce ad esprimere e rendere tangibile il sentimento più profondo, lo hai fatto con il tuo marchio di fabbrica, quello dell'originalità, la cura dei dettagli, la passione per la fotografia! Bravissima Chiara!! Allora come va sta 600 ? Ciaoo, Luca |
| sent on May 01, 2013 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke ... I have no words to show you my gratitude for your beautiful words “ you did with your trademark, the originality, attention to detail, passion for photography „ I like the D600, is still under study and begin to see some speck! Wow! :-( A hug, Chiara Grazie Luca... non ho parole per dimostrarti la mia riconoscenza per le tue bellissime parole " lo hai fatto con il tuo marchio di fabbrica, quello dell'originalità, la cura dei dettagli, la passione per la fotografia!" La D600 mi piace, è ancora in fase di studio e comincio a vedere qualche macchiolina! Un abbraccio, Chiara |
| sent on May 02, 2013 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good work ..... Congratulations Simone Ottimo lavoro..... Complimenti Simone |
| sent on May 03, 2013 (0:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Simon, very kind! :-) Hello, Chiara Grazie Simone, gentilissimo! Ciao, Chiara |
| sent on May 03, 2013 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima! hello, Massimo Bellissima! ciao, Massimo |
| sent on May 03, 2013 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max! :-) Grazie Max! |
| sent on July 24, 2013 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very intense and full of meanings subjectively interpreted, talented Molto intensa e carica di significati soggettivamente interpretabili, bravissima |
| sent on July 24, 2013 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Gemil! Hello, Chiara Grazie infinite carissimo Gemil! Ciao, Chiara |
| sent on June 01, 2014 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful realizzazione.Luci, shadows, composition, b / n...tutto perfect for a wonderful story. Congratulations and a greeting, Mauritius Bellissima realizzazione.Luci, ombre, composizione, b/n...tutto perfetto, per un racconto stupendo. Complimenti e un saluto, Maurizio |
| sent on June 01, 2014 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear Maurice, was a joy to read your comment and appreciation! :-) Hello, Clare Grazie carissimo Maurizio, è stata una gioia leggere il tuo commento e apprezzamento! Ciao, Chiara |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |