What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 18, 2022 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Constructive commentSecurely a photo that tells a difficult period, the rusty shutters, the posture of the woman, the mask, the dog and the trolley all elements that contribute to tell a period certainly not easy. The photo maybe technically could have been better, maybe a more careful composition would have made it more refined but it tells and therefore I like it. Commento costruttivo Sicuramente una foto che racconta un periodo difficile, le saracinesche arrugginite, la postura della donna, la mascherina, il cane e il carrello tutti elementi che concorrono a raccontare un periodo sicuramente non facile. LA foto forse tecnicamente poteva essere meglio, forse una composizione più attente l'avrebbe resa più raffinata ma racconta e quindi mi piace. |
| sent on April 25, 2022 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment. What would you have changed about the composition? Greetings Grazie per il commento. Cosa avresti modificato della composizione ? Un saluto |
| sent on April 29, 2022 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Commento costruttivo Concordo a grandi linee col parere del signor Mario, un po'meno forse sulla prima parte del suo commento. Dal punto di vista compositivo avrei innanzi tutto raddrizzato il piano di cammino, avrei forse atteso un attimo in più perché la donna è troppo defilata sul lato, il cagnolino purtroppo è impallato dal carrello... in pp avrei ruotato in modo che la donna arrivasse da sx verso dx per coerenza con la direzione dello sguardo umano (anche se forse va bene così se l'intento è dare una sensazione di "disequilibrio")... avrei, ma questo è altamente soggettivo, fatto un leggero passo indietro per dare più spazio al contesto. Concordo in ogni caso che è una buona foto, tutto sommato ben realizzata con buona gestione di luce e colori. La sensazione di "brutto periodo" a me la dà poco onestamente, la signora mi sembra più assorta nei propri pensieri in realtà... l'abbigliamento molto curato della donna, oltre al bel barboncino bianco a guinzaglio, non mi danno l'idea di una persona in difficoltà, anzi... e saracinesche chiuse sono un po' poco a parer mio per definire un messaggio di tristezza... In ogni caso, ripeto, foto senza grossi errori e piacevole da guardare... |
| sent on April 29, 2022 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ What would you have changed about the composition? „ Sorry but I read only nowPEr first thing I would have left the "frame" of the wall on the sides and above the shutters, it would have had a function of containing the scene, I would have remained more parallel to the scene or inclined in the opposite direction, more space on the left, so as to accentuate the sense of movement but they are considerations a posteriori usually in the street of time to reason there is little and often you go to luck " Cosa avresti modificato della composizione ?" Scusa ma ho letto solo ora PEr prima cosa avrei lasciato la "cornice" del muro ai lati e sopra le saracinesche, avrebbe avuto una funzione di contenimento della scena, sarei rimasto più parallelo alla scena o inclinata nel senso opposto, più spazio a sinistra, in modo da accentuare il senso di movimento ma sono considerazioni a posteriori di solito nella street di tempo per ragionare ce n'è poco e spesso si va a fortuna |
| sent on May 01, 2022 (10:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your comments, I read you carefully. In fact, on closer inspection, the plan of the journey ... it's not straight! The intent is to make a period not "bad", but that was not in the forecasts, that had not been taken into account, of which it was not known how long it could last. The shot was originally wider, I cut it out like this, also to make the person-shutter comparison more marked. A symbolic crossing to do... Grazie per i vostri commenti, vi leggo con attenzione. In effetti, a ben guardare, il piano di cammino ... non è dritto! L'intento è quello di rendere un periodo non "brutto", ma che non stava nelle previsioni, che non era stato messo in conto, del quale non si aveva contezza quanto potesse durare. Lo scatto in origine era più ampio, l'ho ritagliato così, anche per rendere più marcato il confronto persona-saracinesche. Una simbolica traversata da fare... |
| sent on August 28, 2022 (12:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello congratulations for this photo, with a shot you have perfectly grasped the situation, absurd, that we have all experienced, that sense of helplessness fear and being isolated, moving in the city, country the voids of everything. Anonymous Ciao complimenti per questa foto, con uno scatto hai colto alla perfezione la situazione, assurda, che abbiamo vissuto tutti, quel senso di impotenza paura e l'essere isolati, il muoversi in città, paese i vuoti di tutto. Simone |
| sent on August 28, 2022 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Simone, for your comment Grazie Simone, per il tuo commento |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |