What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 05, 2020 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Rod, I read your caption, I hope so much that at least towards August there is an opening born my grandson in Turin and I would like to go there, my daughter needs me, even on foot ... I tell myself a lot. "Lord help us." AAAgae's Greeting Ciao Rod, ho letto la tua didascalia, io ci spero proprio tanto che almeno verso ferragosto ci sia un'apertura nasce il mio nipotino a Torino e vorrei tanto andarci, mia figlia ha bisogno di me, anche a piedi ...mi dico spesso. "Signore aiutaci tu". Un saluto Agata |
| sent on April 05, 2020 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Agata, we all at this tragic moment do the same prayer, but I pray so much that it also reaches those who do not want to respect the rules and do nothing but make the situation worse is therefore the timing, as well as put at risk the health of others. I wish you with all my heart to be in Turin for the happy event, we have become grandparents for about two and a half months, it was a beautiful emotion, we have here a few steps but now we have to settle for video calls. Thank you very much for appreciating. A dear greeting, Rod ;-) Ciao Agata, noi tutti in questo tragico momento facciamo la stessa preghiera, però io prego tanto che arrivi anche a coloro che di rispettare le regole non ne vogliono proprio sapere e non fanno altro che peggiorare la situazione è di conseguenza le tempistiche, oltre che mettere a rischio la salute degli altri. Te lo auguro con tutto il cuore di poter essere a Torino per il lieto evento, noi siamo diventati nonni da circa due mesi e mezzo, è stata una bellissima emozione, lì abbiamo qui a due passi ma adesso dobbiamo accontentarci delle videochiamate. Grazie mille per aver apprezzato. Un caro saluto, Rod |
| sent on April 05, 2020 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Rodema for your photo and for the text that accompanies it. Congratulations. Grazie Rodema per tua foto e per il testo che l'accompagna. Complimenti. |
| sent on April 05, 2020 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tito, thank you very much for the passing and for the appreciation. Hello Rod ;-) Tito, grazie mille a te per il passaggio e per l'apprezzamento. Ciao Rod |
| sent on April 05, 2020 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Rod, I read your caption, of course I agree with you, if we can make it for August it's a miracle. Until we have the vaccine hardly this virus will go away since it has infected the whole world You have posted an image that matches perfectly at the moment we are living, we hope well dear Rod, we hope to have health Hello, good night and a lot of SALUTE Ciao Rod, ho letto la tua didascalia, certo sono daccordo con te, se ce la caviamo per agosto è un miracolo. Finché non avremo il vaccino difficilmente questo virus se ne andrà visto che ha contagiato tutto il mondo Hai postato un'immagine che si abbina alla perfezione al momento che stiamo vivendo, speriamo bene caro Rod, speriamo di avere salute Ciao, buona nottata e tanta SALUTE |
user113787 | sent on April 06, 2020 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo of great yield and effectiveness, to make the idea of what is expressed in the caption. Very clear the concept... Hello Rod. Jo. Foto di grande resa ed efficacia, per rendere l'idea di quanto espresso in didascalia. Molto chiaro il concetto... Ciao Rod. Jo. |
| sent on April 06, 2020 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gio&Da Jo ... it is always a pleasure to read you, thank you very much for appreciating. A dear greeting, Rod ;-) @ Gio&Da @ Jo ... è sempre un piacere leggervi, grazie mille per aver apprezzato. Un caro saluto, Rod |
| sent on April 06, 2020 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
we hope to see the rod light soon we just have to grit our teeth and hold on ;-) compliments x the shot and x your usual great b& yo :-) speriamo di vederla presto la luce Rod non ci resta che stringere i denti e tener duro complimenti x lo scatto e x il tuo solito ottimo b&n ciao |
| sent on April 07, 2020 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True Rod, the road will be long but at the end of the tunnel there is always light. Nice your b/n, Hello Verissimo Rod, la strada sarà lunga ma alla fine del tunnel c'è sempre la luce. Bello il tuo b/n, Ciao |
| sent on April 07, 2020 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone Vincenzo ... it's always a pleasure to receive your very welcome comment, thank you very much!! A dear greeting, Rod ;-) @ Simone @ Vincenzo ... è sempre un piacere ricevere un vostro graditissimo commento, grazie mille!! Un caro saluto, Rod |
| sent on April 07, 2020 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cruel but I would say realistic Probably nothing will be as before, we'll see what :-o Beautiful shot dear Rod A greeting Pierpaolo ;-) Crudele ma direi realistico Probabilmente niente sarà più come prima, staremo a vedere in cosa Bellissimo scatto caro Rod Un saluto Pierpaolo |
| sent on April 07, 2020 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pier, precisely because the road will unfortunately still be long, it is impossible to predict how and what the changes will be, of course it is certain that now we all have to change the way we approach each other and hope that as soon as possible they find the vaccine, because that seems to be the only real way out of this sad reality. Thank you very much for leaving your welcome appreciation. A dear greeting, Rod ;-) Pier, proprio perché la strada purtroppo sarà ancora lunga, è impossibile prevedere come e quali saranno i cambiamenti, certo è che adesso noi tutti dobbiamo cambiare il nostro modo di approcciarci gli uni con gli altri e sperare che quanto prima trovino ol vaccino, perché quella pare sia la sola vera via d'uscita da questa triste realtà. Ti ringrazio molto per aver lasciato il tuo graditissimo apprezzamento. Un caro saluto, Rod |
| sent on April 07, 2020 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The race is won at the finish line........ not before..... great message and shot :-P A good evening dearest Rod :-P Hello Rosario La gara si vince al traguardo........non prima.....grande messaggio e scattoUna buona serata carissimo Rod Ciao Rosario |
| sent on April 08, 2020 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Rosario, we hope that everyone will cooperate or that the finish line will not go further and further away. Thank you very much for appreciating. A dear greeting, Rod ;-) Carissimo Rosario, speriamo che tutti collabori o affinché il traguardo non si allontani sempre più. Ti ringrazio molto per aver apprezzato. Un caro saluto, Rod |
| sent on April 08, 2020 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The truth is liar , in Milan and not only are they dying like flies in the RSA retirement homes for the elderly, opened a commission of inquiry already written: all acquitted "e-Italian" while we close the lids of the coffins of our loved ones, this morning it was up to me to cry and close a life. Marino P.S. The much-vaunted masks of the ball shooters still nowhere to be found, La verità è bugiarda , in Milano e non solo stanno morendo come mosche nelle RSA case di riposo per anziani, aperta una commissione d'inchiesta già scritta: tutti assolti "all'Italiana" mentre noi chiudiamo i coperchi delle bare dei nostri cari, stamane è toccato a me piangere e chiudere una vita.. Marino P.S. Le tanto decantate mascherine dagli sparapalle di turno ancora introvabili, |
| sent on April 08, 2020 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marino, I can only agree with you, it will end with nothing done, they have already started the ballet of Italian responsibilities, "we did well, they got it wrong", they are always the others, and we pay and this time dearly. I send you my comfortable hug for what you're going through. A dear greeting, Rod ;-) Marino, non posso che essere d'accordo con te, finirà tutto con un nulla di fatto, hanno già iniziato il balletto delle responsabilità all'italiana, "abbiamo fatto bene, hanno sbagliato loro", sono sempre gli altri, e noi paghiamo e questa volta a caro prezzo. Ti mando il mio confortevole abbraccio per quello che stai passando. Un caro saluto, Rod |
| sent on April 08, 2020 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice for atmosphere and B/N :-P Optful caption :-) yo Molto bella per atmosfera e B/N Ottima didascalia ciao |
| sent on April 08, 2020 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Valerio, thank you very much for leaving your welcome appreciation. A cherished greeting, Rod :-P Valerio, ti ringrazio molto per aver lasciato il tuo graditissimo apprezzamento. Un caro saluto, Rod |
| sent on April 10, 2020 (8:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photograph, I fully agree with the caption. Hello Alejandro Bellissima fotografia, è concordo pienamente con la didascalia. Ciao Alejandro |
| sent on April 10, 2020 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read with so much interest your wise and just caption, because that's just how I think it.
Buon Things Rod! FB Ho letto con tanto interesse la tua saggia e giusta didascalia, perché proprio così la penso. Foto ad hoc Buone cose Rod! FB |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |