What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 10, 2018 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the nice comment Fiorenzo.
Bye Josh;-) Ti ringrazio per il bel commento Fiorenzo. bye gios |
| sent on April 10, 2018 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianna I'm glad you like it:-P
Bye Josh;-) Gianna sono contento che ti piaccia bye gios |
| sent on April 10, 2018 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maremma not be missing Claudio:-P Grazieeeee!
Bye Josh;-) Maremma non ne manchi una Claudio Grazieeeee! bye gios |
| sent on April 10, 2018 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again:-P
Bye Josh;-) Nuovamente grazie Massimo bye gios |
| sent on April 11, 2018 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just a nice guy! and perfectly photographed.
Congratulations
Hello
Fabrizio
Proprio un bel tipo!!!! e perfettamente fotografato. Complimenti Ciao Fabrizio |
| sent on April 11, 2018 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Chris.
Bye Josh;-) Grazie infinite Fabrizio. bye gios |
| sent on April 12, 2018 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Is all winter that is scrutinizing the hedge in front of the balcony of my room. Every morning the cute bird looks hopeful to launch something palatable. Promptly get the loot and him circumspect approach and banchetta voraciously. „
the wonder of being able to admire these little birds ... If you are not disturbed.
come on, instead on my balcony ... always in the past few years, the laces are very welcome guests.
After you have hatched, the eggs hatch and we can live with emotion seeing the little ones, with their tiny little lips waiting for the food ...
but then, take flight ... liken them to my three children. they too are planed away ...
You choked me and very ...
thanks dear
Mrosa " E' tutto l'inverno che mi sta scrutando dalla siepe di fronte al poggiolo della mia camera. Ogni mattina il simpatico pennuto si presenta speranzoso nel lancio di qualcosa di appetibile. Puntualmente arriva il bottino e lui circospetto si avvicina e banchetta con voracità. " la meraviglia di poter ammirare da vicino questi piccoli uccellini.. se non vengono disturbati ... ma dai,invece sul mio poggiolo..sempre da qualche anno ,i merletti sono ospiti graditissimi.. dopo aver covato,le uova si schiudono in diretta e Noi possiamo ,con emozione vedere i piccolini,che con le loro minuscole boccucce aspettano il cibo... poi però, prendono il volo... li paragono sempre ai miei tre figli..anche loro sono planati via... mi hai commosso e molto.... grazie carissimo MRosa |
| sent on April 12, 2018 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and glad to see him every morning, now finished the winter will go, SIN Molto bella e fa piacere vederlo ogni mattina, adesso terminato l'inverno se ne andrà, peccato |
| sent on April 12, 2018 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for your valuable comments MRosa. What you write can be intuited from the heart because you are spontaneous and nothing is prepackaged.
Bye Josh;-) Grazie per i tuoi preziosi commenti MRosa. Quello che scrivi si intuisce che viene dal cuore perchè sei spontanea e non c'è nulla di preconfezionato. bye gios |
| sent on April 12, 2018 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Magù and thanks for the ride. The Robin is not a migratory bird itself, in the cold season quota is lowered and then climbs on top with the arrival of warm weather. It can be considered a short-distance migrant.
Josh;-) Ciao Magù e grazie per il passaggio. Il pettirosso non è un uccello migratore vero e proprio, nella stagione fredda si abbassa di quota per poi risalire in alto con l'arrivo del caldo. Si può considerare un migratore a breve raggio. gios |
| sent on April 15, 2018 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great cotton wool ball:-P Fantastico battuffolo |
| sent on April 21, 2018 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, Renaldo:-P
Bye Josh;-) Grazie infinite Rinaldo bye gios |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |