What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user99954 | sent on March 07, 2018 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful car and beautiful shot, congratulations! Hello, Mauro Bellissima macchina e bellissimo scatto, complimenti! Ciao, Mauro |
user59947 | sent on March 07, 2018 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot Stefano Bello scatto Stefano |
| sent on March 07, 2018 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful realization Stefano, your caption, took me a bit far in time, I have not got to use this, unfortunately, but I used a Zenza Bronica SQ, for a friend who did this job, a beautiful machine, but the one you list and the top. I had the opportunity to see prints made with this ,, and also with the biotope ,, what to say, THE REAL PHOTOGRAPHY, at the time if you did not have a great mastery with this format, and technical, professional, with the cabbage! take pictures "decent" now all you improvise "professional photographers" with the digital, you understand, even if they buy roads, expensive, expensive, but in my humble opinion, it takes "emotion and creativity" to deepen this "passion" "
EXCELLENT DOCUMENT, COMPLIMENTS. Antonio. Bellissima realizzazione Stefano,la tua didascalia,mi ha portato un po lontano nel tempo,non ho avuto modo di usare questa,purtroppo , ma ho usato una Zenza Bronica SQ ,per un amico che faceva questo di mestiere,bellissima macchina,ma quella che tu elenchi e il top. ho avuto modo di vedere stampe fatte con questa,,e anche con la biottica,,che dire,,LA VERA FOTOGRAFIA,all'epoca se non avevi una grande padronanza con questo formato,e tecnica, professionale,col cavolo! scattavi foto "decenti" ora tutti si improvvisano "fotografi professionisti" con il digitale ,,si capisce,,,anche se comprano macchine stradosferiche,costose,,ma a mio modesto parere,ci vuole "emozione e creatività" per approfondire questa "passione" OTTIMO DOCUMENTO,COMPLIMENTI. Antonio. |
| sent on March 07, 2018 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sure that the Tamron, with the right light, defends very well :-) compliments Hello certo che il tamron, con la luce giusta, si difende molto bene complimenti ciao |
| sent on March 07, 2018 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Braxittu Ardian Anttesi
I thank you for the positive and welcome comments. Best wishes. Stephen
Antonio, the space of the caption is clearly what it is, even a minimal synthesis of the history of medium format cameras would require pages and pages ... In my small list should be added, in addition to Zenza Bronica, Hasselblad, Mamiya, Pentax, Contax, Plaubel, Sinar, Kiev, Pentacon Six, Exakta, Lubitel ..... The machines, just like today, are just tools and, thankfully, can not in any way replace the creativity and the heart of the photographer. An artist will always find his way of expression and free his creativity by any means. In the same way, the most sophisticated instrument will not be able tove; never replace the heart and the feeling of an artist. Braxittu Ardian Anttesi Vi ringrazio di cuore dei positivi e graditi commenti. Un caro saluto. Stefano Antonio, lo spazio della didascalia è chiaramente quello che è, anche una sintesi minima della storia delle fotocamere di medio formato richiederebbe pagine e pagine...Al mio piccolo elenco bisognerebbe aggiungere,oltre alla Zenza Bronica, Hasselblad, Mamiya,Pentax, Contax, Plaubel, Sinar, Kiev, Pentacon Six, Exakta, Lubitel..... Le macchine, ieri come oggi, sono solo strumenti e, per fortuna, non possono in alcun modo sostituire la creatività ed il cuore del fotografo. Un artista troverà sempre la sua strada espressiva e libererò la sua creatività con qualsiasi mezzo. Allo stesso modo lo strumento più sofisticato non potrà mai sostituire il cuore ed il sentire di un artista. |
| sent on March 07, 2018 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to me that the old Tamron still defends himself very well, Alberto, you then know him ... In the past it was almost always attached to my Contax for its quality and flexibility, now it has begun to give me satisfaction. I thank you for the welcome comments. Hello Stephen Sembra anche a me che il vecchio Tamron si difenda ancora molto bene, Alberto, tu poi lo conosci... In passato era quasi sempre attaccato alla mia Contax per la sua qualità e flessibilità, ora ha ricominciato a darmi delle soddisfazioni. Ti ringrazio di cuore del gradito commento. Ciao Stefano |
| sent on March 08, 2018 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You made me relive a remnant of my past as an amateur photographer. I was a happy owner of this excellent quality level: I was saddened to have lost it in a wood to photograph mushrooms on 6x6 dia (I had recovered a series of additional original Yashica rare lenses to find on the market. ... disappeared! I only hope that the new owner has made good use of it, good to re-propose these old glories Stefano. bye gios ;-) Mi hai fatto rivivere uno scampolo del mio passato di fotoamatore. Sono stato un felice possessore di questa biottica di ottimo livello qualitativo. Mi rattristo tuttora per averla smarrita in un bosco per fotografare funghi su dia 6x6 che conservo gelosamente (avevo recuperato una serie di lenti addizionali originali Yashica rare da trovare sul mercato). Ritornato immediatamente sui miei passi e .... sparita! Spero solo che il nuovo possessore ne abbia fatto un buon uso. Bravo a riproporre queste vecchie glorie Stefano. bye gios |
| sent on March 08, 2018 (1:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad you confirm the excellent quality of this wonderful biottica, but I'm sorry to have rekindled the sad memory of the loss of the car. Also for me this Yashica represents a phase of my photographic experience and not only. I sincerely thank you for your welcome comments and for sharing our experiences, Gios. Hello Stephen Sono contento che tu confermi l'ottima qualità di questa splendida biottica, mi dispiace, invece, di aver riacceso il triste ricordo dello smarrimento della macchina. Anche per me questa Yashica rappresenta una fase della mia esperienza fotografica e non solo. Ti ringrazio di cuore del gradito commento e della condivisione delle nostre esperienze, Gios. Ciao Stefano |
user113787 | sent on March 08, 2018 (5:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent photo, splendid specimen of reflex biottica, in excellent condition. This image has sparked a real rain of amarcord: I have never used it, but it must have been a true cult in its day .... compliments, Stefano. hello, Giovanni Ottima foto, splendido esemplare di reflex biottica, in ottimo stato. Questa immagine ha scatenato una vera pioggia di amarcord: non l'ho mai utilizzata, ma deve essere stata un vero culto ai suoi tempi.... complimenti, Stefano. ciao, Giovanni |
| sent on March 08, 2018 (8:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful memory, congratulations Stefano! Hello! Sergio ;-) :-P Un bellissimo ricordo, complimenti Stefano! Ciao! Sergio |
| sent on March 08, 2018 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Rolleiflex and the Hasselblad, undisputed medium-sized queens, were for professionals, for the people of the fans there were all the others; in that vast and fought panorama the Yashica stood out for its great optical and mechanical quality. Certainly the single-lens reflex cameras were unbeatable for practicality and flexibility but the 6x6cm film produced much more detailed and plastic images and lent themselves better to being enlarged. A big thank you from the heart, Giovanni. Hi Stefano Le Rolleiflex e le Hasselblad, regine indiscusse del medio formato, erano per i professionisti, per il popolo degli appassionati c'erano tutte le altre; in quel vasto e combattuto panorama la Yashica spiccava per la grande qualità ottica e meccanica. Certo le reflex mono-obiettivo erano imbattibili per praticità e flessibilità ma la pellicola 6x6cm produceva immagini molto più dettagliate e plastiche e si prestavano meglio ad essere ingrandite. Un grande grazie di cuore, Giovanni. Ciao, Stefano |
| sent on March 08, 2018 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Memories and emotions of a long gone but still alive, Sergio. A big thank you from the heart. Hello! Stephen Ricordi ed emozioni di un tempo ormai lontano ma sempre vivi, Sergio. Un grande grazie di cuore. Ciao! Stefano |
| sent on March 08, 2018 (10:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nostalgia Stefano ... great shot! Hi Giorgio Nostalgia Stefano...ottimo scatto! Ciao, Giorgio |
| sent on March 08, 2018 (11:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nostalgia with the awareness that the past is behind us, that we must live the present with our eyes turned to the future, with new projects and the dream of new emotions. A big thank you, Giorgio. Hi Stefano Nostalgia con la consapevolezza che il passato è alle nostre spalle, che dobbiamo vivere il presente con gli occhi rivolti al futuro, con nuovi progetti ed il sogno di nuove emozioni. Un grande grazie di cuore, Giorgio. Ciao, Stefano |
| sent on March 08, 2018 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pure emotion dear Stephen! Hello ;-) Pura emozione caro Stefano! Ciao |
| sent on March 08, 2018 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Inevitable emotions, linked to memories and unrepeatable moments of the period of the best youth, dear Simone Hello! Emozioni inevitabili, legate a ricordi e momenti irripetibili del periodo della meglio gioventù, caro Simone Ciao! |
| sent on March 08, 2018 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and charming, shooting very well with sharpness at the top, I think it was very convenient to have the shot of the cockpit. Hi, Renzo Bella e affascinante, ripresa molto bene con nitidezza al top, credo che fosse molto comodo avere l'inquadratura a pozzetto. Ciao, Renzo |
| sent on March 08, 2018 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Stefano, another beautiful machine in your collection, I would say in excellent condition, in a historic format that has always had great charm and great image quality. Years ago, I saw an enthusiast who was shooting with a similar Yashica, but with a gestural movement that was an art, almost a dance ..... After a few months I had the pleasure and the luck to know him and see some of his shots. White-blacks of rare beauty and quality, a great definition. A lady car and congratulations to those who knew how to use them, and as I think, even to develop the photos, the masters, with a wealth of experience to be scary. But nowadays? Hi Andrea. Bravo Stefano, altra bella macchina della tua collezione, direi in ottime condizioni, in uno storico formato che ha sempre avuto grande fascino e grande qualita' d'immagine. Anni fa', vidi all' opera un appassionato che scattava con una Yashica simile, ma con una gestualita' dei movimenti che era un'arte, quasi una danza..... Dopo pochi mesi ho avuto il piacere e la fortuna di conoscerlo e vedere alcuni suoi scatti. Dei bianco-neri di una rara bellezza e qualita', una grande definizione. Una Signora macchina e complimenti a chi sapeva usarle, e come penso, anche a svilupparsi le foto, dei maestri, con un bagaglio di esperienza da far paura. Invece oggigiorno ? Ciao, Andrea. |
| sent on March 08, 2018 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture compliments hello Mauro Bellissima immagine complimenti ciao Mauro |
| sent on March 08, 2018 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for appreciating it, Renzo. The large viewfinder in the cockpit was, for me, very useful for relatively static scenes, for sports or action shots better than the mono-lens reflex, which had the advantage of lightness and interchangeability of the optics, even specialized. Medium-format cameras were favored by wedding, fashion and still life photographers, the small 24x36 (reflex and even better Leica rangefinder) were mandatory for war reporters and action journalists. Hi Stefano Ti ringrazio di cuore per averla apprezzata, Renzo. Il grande mirino a pozzetto era, per me, molto utile per scene relativamente statiche, per scatti sportivi o d'azione meglio le reflex mono-obiettivo, che avevano il vantaggio della leggerezza e dell'intercambiabilità delle ottiche, anche specializzate. Le fotocamere di medio formato erano predilette dai fotografi di matrimonio, moda e still life, le piccole 24x36 (reflex e ancora meglio le Leica a telemetro) erano obbligatorie per reporter di guerra e giornalisti d'azione. Ciao, Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |