What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 26, 2018 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good light Arrigo! But above all good life! Hello Simone Buona luce Arrigo! Ma soprattutto buona vita! Ciao, Simone |
| sent on January 26, 2018 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So let's do a tour of amaretti, cantucci and chat to drink Malvasia, Vin Santo and Barbera I would say that the evening looks good if any friend wants to add is welcome :-P, maybe you Simon? Allora ricapitolando facciamo un giro di amaretti, cantucci e chiacchere da bere Malvasia, Vin Santo e Barbera direi che la serata si prospetta bene se qualche amico vuole aggiungersi è il benvenuto , forse tu Simone? |
user33208 | sent on January 26, 2018 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Come on Simone !!! :-P Dai Simone!!! |
| sent on January 26, 2018 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Emme! The shot is very nice, for lights, colors and composition. But it is clear that what really makes it special is the message you sent! Ideas and feelings do not know distances and barriers! Now ... I'm glad to be in the group! :-D My tastes are for the Picolìt! See you soon, Simone Ciao Emme! Lo scatto è molto bello, per luci, colori e composizione. Ma è chiaro che quello che lo rende davvero speciale è il messaggio che hai mandato! Idee e sentimenti non conoscono distanze e barriere! Ora...mi fa piacere essere del gruppo! I miei gusti sono per il Picolìt! A presto, Simone |
| sent on January 26, 2018 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone dear your comments are very welcome then you are a great photographer but also a nice person and we welcome you with open arms, long live friendship. Thank you so much. Simone carissimo i tuoi commenti sono graditissimi poi tu sei un grande fotografo ma anche una bella persona e ti accogliamo a braccia aperte, evviva l'amicizia. Grazie di cuore. |
| sent on January 27, 2018 (1:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Arrigo, hello Emme. I carefully read all the comments and dedications that Emme conveyed with his work on the theme of friendship and on the common friend Arrigo. I was sincerely impressed and a little "displaced" by the beauty of all the comments published, which have the candor of simple and joyful children's minds. I have to thank everyone starting from the Supreme Emme, who with that image of a little Madonna immersed in the colors of a joyful spring has given birth to this splendid page of Humanity. In Arrigo, who abandons his Milan, I wish all the good and the luck to face this new life experience. gianka Ciao Arrigo, ciao Emme. Ho letto attentamente tutti i commenti e le dediche che Emme ha convogliato con sua opera sul tema dell'amicizia e sul comune amico Arrigo. Sono sinceramente rimasto colpito ed un poco "spiazzato" dalla bellezza di tutti i commenti pubblicati, che hanno il candore degli animi semplici e gioiosi dei bambini. Devo ringraziare tutti a partire dal Sommo Emme, che con quella immagine di una madonnina immersa nei colori di una primavera gioiosa ha dato il via a questa splendida pagina di Umanità. Ad Arrigo che abbandona la sua Milano auguro tutto il bene e la fortuna nell'affrontare questa nuova esperienza di vita. Gianka |
| sent on January 27, 2018 (1:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Giancarlo great master of photography and words we have a common passion but also a common feeling and we find ourselves as friends to talk about our hobby but also of life and the world and it is a pleasure to read my friend and a privilege to attend good night: -P Ciao grande Giancarlo maestro di fotografia e delle parole noi abbiamo una comune passione ma anche un comune sentire e ci ritroviamo come amici a parlare del nostro hobby ma anche della vita e del mondo ed è un piacere leggerti amico mio e un privilegio frequentarti buona notte |
| sent on January 28, 2018 (8:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Emme Jancuia :-P Bravo Emme Jancuia |
| sent on January 28, 2018 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Allow me dear Emme to wish the friend Arrigo and that even if I do not know directly I consider it such, best wishes of all good, you honor your dedication and certainly very affectionate thought ;-) Regarding the shot I find it very well composed , strong and pasty colors and at the same time extremely natural, really remarkable sharpness ;-) only compliments dear Emme, hello Rosario :-P Permettimi caro Emme di augurare all'amico Arrigo e che anche se ,non conosco direttamente lo considero tale ,i migliori auguri di ogni bene,ti fa onore la tua dedica e pensiero sicuramente molto affettuosoRiguardo lo scatto lo trovo molto ben composto,colori forti e pastosi e nel contempo estremamente naturali,nitidezza veramente notevolesolo complimenti caro Emme,ciao Rosario |
user33208 | sent on January 28, 2018 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Emme here we are a band of ciuchettoni.Alora if I understand Elfiche brings vinSanto Simone the Picolit which is not a wine but a nectar of the Gods I got to taste it in Friuli, you who bring the malvasia of Bosa and with my Barbera we are fine, a blable gang .... But in truth I tell you that until they arrive Claudio, Pinniti, Jancuia, Patty and Liza is not untapped.A Gianka and Easynoto the glass I fill it myself, repeatedly, to Easynote that I do not knows directly advice to go and see my photos, which speak for me, so I will understand why they do not give me the EP.I'm glad to meet you. :-P Ciao Emme qui siamo una banda di ciuchettoni.Allora se ho ben capito Elfiche porta il vinSanto Simone il Picolit che non è un vino ma un nettare degli Dèi ho avuto modo di gustarlo in Friuli,tu che porti la malvasia di Bosa e col mio Barbera siamo a posto,una bèlla combriccola....Ma in verità vi dico che finchè non arrivano Claudio,Pinniti,Jancuia,Patty e Liza non si stappa.A Gianka e a Easynoto il bicchiere glielo riempio io,ripetutamente,a Easynote che non mi conosce direttamente consiglio di andare a vedere le mie foto,che parlano per mè,cosi capirà perchè non mi danno l'EP.Son contento di conoscervi. |
| sent on January 28, 2018 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So Arrigo and Rosario before the end of the world better than we give the crazy joy we take the solemn ciuche and so we end up happy with tarallucci and wine Miche as a teetotal will have to convert. Insomma Arrigo e Rosario prima della fine del mondo meglio che ci diamo alla pazza gioia ci prendiamo delle solenni ciuche e così finiamo contenti a tarallucci e vino Miche da astemio dovrà convertirsi. |
| sent on January 28, 2018 (21:24) | This comment has been translated
|
| sent on January 28, 2018 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gentlemen, what a hangover I got! just to read the names of all these wines, they give me the legs :-D congratulations to Emme, but now they are no longer news ... and a warm greeting and a good luck for Arrigo: Juza "takes" even in Brazil, so we will still feel Hello! signori, che sbornia mi sono preso! solo a leggere i nomi di tutti questi vini, mi cedono le gambe complimenti a Emme, ma ormai non fanno più notizia... e un caro saluto e un in bocca al lupo per Arrigo: Juza "prende" anche in Brasile, quindi ci sentiremo ancora ciao! |
| sent on January 28, 2018 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Yes, but ... You are too far ahead with the menu ......: - / Before desserts, desserts, etc. .... I have the habit of doing something more substantial .... And of your lands, dear friends, as well as numerous photographs; to the beautiful memories related to the places visited; to the people met; to the splendid baths in the waters of the celestial seas; to walks along the beaches, .... My memories are ABOVE linked to the innumerable dishes and gastronomic specialties typical of your regions that I had the honor to savor and enjoy, and that have improved me as a person .....: - D :-D :-D Now I stop because I already had an appetite ... and I have in the pantry a jar of peppers in oil stuffed with tuna, :-P home production gift of a friend ...%3A-D :-D :-D Hello...
... Si però... Siete troppo avanti con il menù...... Prima dei dolci, dessert ecc.... Io ho l'abitudine dimangiare qualcosa di più sostanzioso.... E delle vostre terre, cari amici, oltre che ai numerosi scatti fotografici; ai bei ricordi legati ai luoghi visitati; alle persone incontrate; agli splendidi bagni nelle acque dei celesti mari; alle passeggiate lungo le spiagge, .... Il miei ricordi sono SOPRATUTTO legati agli innnumerevoli piatti e specialitá gastronomiche tipiche delle vostre regioni che ho avuto l'onoredi assaporare e gustare, e che mi hanno migliorato come persona..... Ora la smetto perché mi è già venuto un'appetito... e ho nella dispensa un vasetto di peperoni sott'olio ripieni di tonno, di produzione casalinga calabrese, dono di un amico... Ciao... |
user33208 | sent on January 28, 2018 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wait for us ........ arriviamooooooooooo :-P Aspettaci........arriviamooooooooooo |
| sent on January 28, 2018 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka in front of you, because if you're a fine writer or rather a Michelin guide, you made me hungry because I did not have dinner but today I do not have the tuna stuffed peppers in the house that I like so much :-(, It's not that you're also a vegetarian like Arrigo who does not eat meat except for crocodiles? Gianka alla faccia tu altro ché se sei un fine scrittore anzi sopraffino da guida Michelin, mi hai fatto venire fame è perché non ho cenato ma io oggi non ho in casa i peperoni sott'olio ripieni di tonno che mi piacciono tanto , Miche ma non è che tu sei anche vegetariano come Arrigo che non mangia carne ad eccezione dei coccodrilli ? |
| sent on January 28, 2018 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We enjoy today that of tomorrow I do not know :-D Godiamo oggi che del doman non ve certezza |
| sent on January 28, 2018 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nooooooooooooooooooooooooooooooooo, the gazzosa gave it as a child but with wine in summer, in winter only wine :-D Nooooooooooooooooooooooooooooooooo, la gazzosa ce la davano da piccoli ma con il vino d'estate, d'inverno solo vino |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |