What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 19, 2018 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Ardian friend, always a pleasure to read you ;-) Best wishes, Gianna :-) Grazie amico Ardian, sempre un piacere leggerti Un caro saluto, Gianna |
| sent on January 19, 2018 (0:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Annamaria, always very welcome your steps and comments, a warm greeting, Gianna :-) Grazie Annamaria, sempre graditissimi i tuoi passaggi e commenti, un caro saluto, Gianna |
| sent on January 19, 2018 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bruno (Atzeni), happy of your steps, a warm greeting, Gianna :-) Grazie Bruno (Atzeni), felicissima dei tuoi passaggi, un caro saluto, Gianna |
| sent on January 19, 2018 (0:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Claudio (Supercecc), always happy about your visits, Hello, Gianna :-) Grazie mille Claudio (Supercecc), sempre felice delle tue visite, Ciao, Gianna |
| sent on January 19, 2018 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rosario, a pleasure to read you, a warm greeting, Gianna :-) Grazie Rosario, un piacere leggerti, un caro saluto, Gianna |
| sent on January 19, 2018 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's right Michele, and it shows ... thanks for the ride, Good night, Gianna :-D Proprio così Michele, e si vede... grazie del passaggio, Buona notte, Gianna |
| sent on January 19, 2018 (7:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Congrats. hello Claudio Molto bella, complimenti. Ciao Claudio |
| sent on January 19, 2018 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It hangs a bit 'on the left ... but it remains a pleasant romantic shot. Hello ;-) Pende un po' a sx...ma rimane sempre un gradevole scatto romantico. Ciao |
| sent on January 19, 2018 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is no “ out of age „ :-) As the Master sings “ Desires do not age almost never with age „ Non esiste il " fuori età" Come canta il Maestro " I desideri non invecchiano quasi mai con l'età" |
| sent on January 19, 2018 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Gianna, nice picture ... romantic! Even if the photo has the character of the snapshot, I would have only "straightened" slightly ... the horizon! Greetings, Paul Ciao Gianna, bella immagine... romantica! Anche se la foto ha il carattere dell'istantanea, avrei solo "raddrizzato" leggermente... l'orizzonte! Saluti, Paolo |
| sent on January 19, 2018 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful very tender moment. Congratulations Gianna! Hello. Simone. Bellissimo momento molto tenero. Complimenti Gianna! Ciao. Simone. |
user17043 | sent on January 19, 2018 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tender ... Greetings :-) Tenera...Un saluto |
| sent on January 19, 2018 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful moment of pure reality, congratulations Gianna Un bellissimo momento di pura realta', complimenti Gianna |
| sent on January 19, 2018 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good time caught good ;-) buon momento colto brava |
| sent on January 19, 2018 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
These are moments that leave us breathless, ... in the occasion placed a phrase of poetry of my great Toto.
"Ll'ammore"
The amor is comme were nu malanno ca, ultrasound, dint '' or core without warning, without trouble, and you pò ffà murì without dulore.
sorry but I had to insert it in the original Neapolitan .. congratulations for the shot ..
A greeting. Antonio. Sono momenti che ci lasciano senza fiato,,...nell'occasione posto una frase di poesia del mio grande Totò. "Ll'ammore " Ll'ammore è comme fosse nu malanno ca, all'intrasatta, schioppa dint' 'o core senza n'avvertimento, senza affanno, e te pò ffà murì senza dulore. scusa ma dovevo inserirla in originale Napoletana.. complimenti per lo scatto.. un saluto. Antonio. |
| sent on January 20, 2018 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks Corrado, very kind! A greeting, Gianna :-) Tante grazie Corrado, gentilissimo! Un saluto, Gianna |
| sent on January 20, 2018 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True Joeb .... I forgot to intervene: - / Thank you for picking me up, Hello, Gianna :-) Vero Joeb....mi sono dimenticata di intervenire Grazie per il passaggio, Ciao, Gianna |
| sent on January 20, 2018 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pasquale Lucio, also for mentioning the famous Battiato song, A greeting, Gianna :-) Grazie Pasquale Lucio, anche per aver menzionato la nota canzone di Battiato, Un saluto, Gianna |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |