What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 01, 2017 (6:58)
Strong message, strong shot. |
| sent on December 01, 2017 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rubbing the walls is a malpractice I do not approve, and is also widespread in my city precisely. To reward the glance and the content of the quote, for once deviates from the usual idiocies and vulgarity (luckily you put the paw :-D). I really like Moose for how you composed it, good at proposing it. bye gios ;-) Imbrattare i muri è un malcostume che non approvo, ed è diffuso anche nella mia città per l'appunto. Da premiare il colpo d'occhio e il contenuto della citazione, per una volta si discosta dalle solite idiozie e volgarità (per fortuna ci hai messo lo zampino ). Mi piace molto Alce per come l'hai composta, bravo a proporla. bye gios |
| sent on December 01, 2017 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Those who sought their hope certainly remained ill, when someone warned them that there is also a probable end. Excellent street realization. Hi Loris :-) Chi cercava una sua speranza di certo è rimasto male, quando qualcuno lo ha avvertito che c'è anche una probabile fine. Ottima realizzazione street. Ciao Loris |
| sent on December 01, 2017 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anonymous feelings, for this sincere. According to the comments- Ciao Alce, good evening- FB- Anonimi sentimenti, per questo sinceri. D'accordo con i commenti- Ciao Alce, buona serata- FB- |
| sent on December 01, 2017 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We need both things ... to dream but to stay with our feet on the ground, interesting shot, good Alcenero. Hi Rod ;-) Abbiamo bisogno di entrambe le cose .. sognare ma rimanere con i piedi per terra, scatto interessante, bravo Alcenero. Ciao Rod |
| sent on December 03, 2017 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great street ;-) Ottima street |
| sent on December 03, 2017 (17:33) | This comment has been translated
Really nice shot! |
| sent on December 03, 2017 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella Street, congratulations for the photographic eye. Hello Roberto Bella Street, complimenti per l'occhio fotografico. Ciao Roberto |
| sent on December 03, 2017 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ha ha ha, what a beautiful spiritual anceh street ... Ah ah ah, che bella street anceh spiritosa... |
| sent on December 05, 2017 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A concentrate of feelings in a wall. Bella street and title. Marco Un concentrato di sentimenti in una parete. Bella street e titolo. Marco |
| sent on December 07, 2017 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Marco, it's always a pleasure to visit :-) Grazie mille Marco, è sempre un piacere la tua visita |
| sent on December 08, 2017 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo street..complore Alcenero !! A greeting. :-) Bellissima foto street..complimenti Alcenero!! Un saluto. |
| sent on December 08, 2017 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Gianni ;-) Grazie mille Gianni |
user28555 | sent on December 10, 2017 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Everyone fills their own book of existence, pages that sometimes readily re-read, others maybe, a little less, but life is not always a happy ending novel with the ending already written ... ;-) nice glance and associations of image and thought that compo supports properly :-); very good Alcenero. Hello, Claudio :-P Ognuno riempie il proprio libro dell'esistenza, pagine che a volte rileggi volentieri, altre magari, un po' meno, ma la vita non e' sempre un romanzo a lieto fine col finale gia' scritto... bel colpo d'occhio ed associazioni d'immagine e di pensiero che la compo supporta a dovere; bravissimo Alcenero. Ciao, Claudio |
| sent on December 12, 2017 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Claudio, beautiful and true your words, life should be lived in all its facets ... positive and negative, trying to understand its meaning .... what else is not to try to improve .... and yes it improves more when you clash with the roughness of life. A big hello :-) Grazie mille Claudio, belle e vere le tue parole, la vita va vissuta in tutte le sue sfaccettature...positive e negative, cercando di capirne il senso....che altro non è che cercare di migliorarsi....e si migliora di più quando ti scontri con la ruvidità della vita. Un grande saluto |
| sent on January 06, 2018 (7:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not dreams and hopes that reality often fades away. Nice shot Mat Non sogni e speranze che la realta spesso fa svanire. Bello scatto Mat |
| sent on January 07, 2018 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Mat, happy with your passing and appreciation A greeting Pierpaolo Grazie mille Mat, felice del tuo passaggio ed apprezzamento un saluto Pierpaolo |
| sent on February 11, 2018 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
who wrote it is a genius :-) chi l'ha scritta è un genio :-) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |