What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 08, 2017 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vittorio, I do not see fire smoke today
Hi Raimondo, I saw your last photos and decided to give me the pleasure of following your shots methodically. Ciao Vittorio, oggi finalmente non vedo fumo di incendio Hei Raimondo, ho visto le tue ultime foto ed ho deciso di concedermi il piacere seguire con metodicità i tuoi scatti. |
| sent on August 08, 2017 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is the prepositional organization, composed of (few) men and means (obsolete) is like your statue: zoppa :-( Hello Gabbia65 É l'organizzazione preposta, composta unomini (pochi) e mezzi (obsoleti) è come la tua statua: zoppa Ciao Gabbia65 |
| sent on August 08, 2017 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a bad thing. But it is even worse to come to know that all the heroic efforts of the few men by obsolete means are vanquished by the activities of 15 auxiliary firefighters investigated for arson. Public opinion does not differentiate between different roles. They break their legs. Che storia avvilente. Ma avvilisce ancora di più venire a sapere che tutti eroici gli sforzi fatti dai pochi uomini con mezzi obsoleti vengono vanificati dalle attività di 15 vigili del fuoco ausiliari indagati per incendi dolosi. L'opinione pubblica non distingue i ruoli differenti. Sono loro che spezzano le gambe. |
| sent on August 08, 2017 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's wrong to call them Firefighters Auxiliary. That name is written in uppercase letters. The clowns are ordinary delinquents, written in lowercase letters. Then they have found the way of delinquing, masquerading as heroes, should be aggressive. I would send them to the cage without even spending the money of the process and I would pay the straight for themselves. Unfortunately, this way of seeing things is not politically correct and therefore censurable. Hello my friend and keep it hard. Gabbia65 Sbagliato chiamarli Vigili del Fuoco Ausiliari. Quel nome si scrive a lettere maiuscole. I gaglioffi sono delinquenti ordinari, scritto in lettere minuscole. Che poi abbiano trovato il modo di delinquere mascherandosi da eroi, dovrebbe essere un'aggravante. Io li manderei al gabbione senza nemmeno spendere i soldi del processo e farei pagare a loro stessi la retta. Purtroppo questo mio modo di vedere le cose non è politically correct e quindi censurabile. Ciao Amico mio e tenete duro. Gabbia65 |
| sent on August 08, 2017 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and surreal: -or Bella e surreale |
| sent on August 09, 2017 (5:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice shot Alfredo, the scene we would like it never to repeat. Congratulations on the shots and many happy birthday wishes :-P A greeting flower. :-) Scatto molto bello Alfredo, la scena vorremmo che non si ripetesse più. Complimenti per lo scatto e tanti ssimi auguri di buon compleanno Un saluto fiore. |
| sent on August 09, 2017 (7:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alfredo, how sad ... great shot ;-) I share with friends all :-(
PGS Ciao Alfredo, che tristezza...ottimo scatto condivido con gli amici tutto PGS |
| sent on August 09, 2017 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emblematic image of our day A greeting. Mauro ;-) :-P Immagine emblematica dei nostri giorni Un saluto. Mauro |
| sent on August 09, 2017 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My dear Alcenero, Fiore, PSG and Mauro, my thanks. Carissimi Alcenero, Fiore, PSG e Mauro, i miei ringraziamenti. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |